User category: Professionals
|
2
|
27 July 2010
|
Noeuds
|
4
|
2 May 2010
|
Traduction des 100 plus belles du Mont-Blanc
|
2
|
21 February 2010
|
Quelques traductions DE, EN
|
2
|
5 February 2010
|
Traduction des itinéraires
|
7
|
5 February 2010
|
Traduction de "Créer des Schémas"
|
5
|
3 February 2010
|
Faute d'orthographe sur page d'accueil en FR
|
6
|
20 November 2009
|
Dictionnaires de termes de montagne et de grimpe
|
30
|
19 October 2009
|
Massif "Pyrénées orientales"
|
11
|
14 September 2009
|
Mail prévenant d'un premier commentaire
|
24
|
8 April 2009
|
Traduction de l'interface des forums
|
6
|
7 February 2009
|
Klettern et pas kletten
|
2
|
6 November 2008
|
Espace ou non avant le ':'
|
10
|
30 October 2008
|
Il y a qq qui parle espagnol?
|
5
|
24 October 2008
|
Termes anglais -> francais
|
3
|
6 October 2008
|
Traduction de la page de maintenance
|
3
|
25 September 2008
|
Quelques traductions
|
1
|
20 September 2008
|
'Historique' -> 'Versions'
|
1
|
29 August 2008
|
Traduction à l'anglais - quelques choix à faire
|
9
|
18 July 2008
|
Comment dit on topo (d'une course alpi) en allemand?
|
3
|
20 May 2008
|
Modify, pas modifiate
|
5
|
7 December 2007
|
"Nom" => "Titre"?
|
3
|
28 November 2007
|
Doublon de parking
|
3
|
10 November 2007
|
Je me lance -> bloc d'Annonce en anglais
|
3
|
9 November 2007
|
Autres trad sur recherche et autres outils
|
4
|
9 November 2007
|