C’est juste une habitude à prendre, comme lire une cotation à la place de sa définition, ou de lire du vocabulaire propre à l’activité (ou utilisé ailleurs mais avec un sens diffférent), comme « goujon », « écaille », « off-width », et donc aussi « ~50m ».
Avec l’habitude on y prend goût, et c’est quand ce style n’est pas utilisé que ça parait bizarre.
En tout cas pour moi, lire « une cinquantaine de mètre » me fait autant bizarre que de lire « quarante cinq mètres » : on se demande quel est le pervers qui nous oblige à utiliser la lecture de mot pour transmettre une information chiffrée.
Dans le cerveau on doit faire : lecture des mots >> transformation en nombre >> évaluation de la valeur >> prise de conscience de la valeur. Pour éventuellement juger que c’est une info importante.
Au lieu de : lecture de nombre >> prise de conscience directe de la valeur.
Si c’est une info importante à mémoriser, pour ceux qui ont une mémoire visuelle, il n’y a pas de support visuel pour le nombre, juste l’idée dans la tête ! C’est beaucoup moins efficace, alors qu’on a consommé plus d’énergie pour obtenir la valeur. Si on est fatigué, on ne s’en souvient pas, et le lendemain on ère sur les vires à la recherche de la suite de la voie, après s’être gouré dès le départ mais en ayant pu faire coller le terrain au topo durant qq longueurs.
Corrections automatiques dans le topoguide
Que pensez vous de la correction suivante :
à D >> à droite
Il me semble que dans ce cas il n’y a pas de clash avec D pour départementale.
EDIT
En fait je me rends compte que ce n’est pas bon. Ici à cause de la cotation D (par ex. AD à D).
Propositions :
main D >> main droite
main G >> main gauche
rive D >> rive droite
rive G >> rive gauche
à G >> à gauche
me semble envisageable.
Il faudra cependant « rattaper » G à G (Camptocamp.org)
EDIT :
Sujet : Camelot > Camalot.
On ne veut bien sûr pas faire expressément de la pub pour la marque Camalot, ni favoriser les anglicismes, mais le terme Camalot (ou camalot) s’utilise beaucoup. Il pourrait être remplacé par « friend » ou « coinceur automatique », mais AMA l’usage de Camalot est si repandu qu’il est bien pratique à garder.
Si l’on garde « Camalot » (et camalot) dans les descriptions, il me semble bon d’introduire la correction suivante :
Camelot >> Camalot
camelot >> camalot
Il n’y en a pas peu (Corrections automatiques dans le topoguide), et AMA il y en aura encore.
Friends c’est la même histoire que camalot. Il faudrait changer les deux par coinceur à came ou coinceur mécanique si on veut se battre contre les noms de marque/model qui deviennent nom commun.
On peut en discuter plus, mais je pense que par clarté on devrait garder camalot et faire la modification
Lors des corrections de « à G », j’ai eu le loisir d’observer « à D » et je n’ai relevé aucune ambiguité (départementale, cotation).
Je propose donc la correction suivante :
à D >> à droite
dans l’espoir d’un feu vert.
P.S. :
Veuillez SVP jeter un coup d’œil au récents ajouts à l’Article : Camptocamp.org
incluant notamment le pluriel « camalots », ainsi que kms >> km
Cher Bot Master,
Les bots ont fait le tour de c2c en langue française (routes et waypoints) avec l’article tel qu’il est en ce moment.
Serait-ce une bonne chose d’enlever certaines corrections d’importance moindre qui n’apparaissent plus sur c2c, ou les laisse-t-on pour parer à des futures éventuelles erreurs ? L’article peut-il devenir trop lourd ? Je ne me rends pas compte des capacités du robot.
Y a-t-il un ordre que le robot favorise quant à la manière dont les requêtes sont présentées ? Y a-t-il une possible optimisation ?
Un nouveau lot de corrections (à vérifier SVP) :
https://www.camptocamp.org/articles/diff/996571/fr/1934771/1936367
ok pour moi
ok
ficelou ou bien ficellou
On trouve le deux orthographes, mais ficelou à l’air plus officiel.
Vos avis SVP
Ficelou sur les deux liens suivants
http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/Vocabulaire_de_l'escalade_et_de_l'alpinisme/fr-fr/#F
EDIT :
Perso je penche pour ficelou. Il me semble qu’avec deux L, ça se prononcerait fi-celle-ou
alors que l’on dit bien ficeulou, non ?
@CharlesB et autres
Il faut surtout supprimer le terme ficelou :
- Soit vraiment le supprimer, s’il est dans la liste de matos pour indiquer qu’il faut une cordelette pour faire un autobloquant.
- Soit le remplacer par cordelette, corde ou sangle selon sa nature, si c’est pour préciser l’équipement en place (chasse d’eau, lunule, rappel, …). Si on ne sait pas, on ne change rien.
Pas automatiquement bien sûr.
pareil que @CharlesB, du moment qu’il n’y a pas d’orthographe officielle, aucun remplacement pour un terme d’usage.
Le CNRTL ne répertorie ni ficellou, ni ficelou, donc aucun remplacement pour ces mots.
Vous dites fi-celle-ou, ou bien ficeulou ?
Et puis faut pas s’énerver si je pose une question !
Cordelette… ça se dit comme ça en Suisse romande…
Oui mais là c’est vraiment un gros changement.
Il faut quand même voir qu’on est sur un site de grimpe et que certains temes spécifiques (comme ficelou) doivent être pris en considération (si wikipedia se le permet, ça serait bizarre si c2c était plus académique). Par exemple, personne ne dit rien si on écrit des câblés plutôt que des cablés, alors que " un câblé " n’est pas du français, ni d’ailleurs « un cablé ».
Ficélou
Merci Bruno pour la réponse.
Pour cerner " à D " , voici les occurences multiples sur c2c.
Veuillez SVP jeter un regard, avant que je ne les rajoute à la liste de corrections automatiques.
alors à D >> alors à droite
ascendance à D >> ascendance à droite
à D en montant >> à droite en montant
bien à D >> bien à droite
bifurcation à D >> bifurcation à droite
bifurquer à D >> bifurquer à droite
chemins à D >> chemins à droite
d'abord à D >> d'abord à droite
D'abord à D >> D'abord à droite
descendante à D >> descendante à droite
directement à D >> directement à droite
descendre à D >> descendre à droite
Descendre à D >> Descendre à droite
emprunter à D >> emprunter à droite
engager à D >> engager à droite
ensuite à D >> ensuite à droite
et à D >> et à droite
franchement à D >> franchement à droite
monter à D >> monter à droite
obliquant à D >> obliquant à droite
oblique à D >> oblique à droite
obliquer à D >> obliquer à droite
pied à D >> pied à droite
prendre à D >> prendre à droite
puis à D >> puis à droite
quitter à D >> quitter à droite
remonter à D >> remonter à droite
rue à D >> rue à droite
sentier à D >> sentier à droite
sortir à D >> sortir à droite
tirant à D >> tirant à droite
tirer à D >> tirer à droite
Tirer à D >> Tirer à droite
tourner à D >> tourner à droite
Tourner à D >> Tourner à droite