A minima,
A priori …
Corrections automatiques dans le topoguide
ne perdent pas leur sens avec l’apostrophe (il est inhérent en italien/latin)
mais tu as raison.
je cherche seulement à minimiser le boulot du dresseur de robot. mea culpa
Je vois d’autre faux positifs :
- passages en capitale.
- la forme interrogative : A-t-il … (le tiret est bien considéré comme un séparateur de mot…).
Messieurs, vous m’avez convaincu, je passe à autre chose.
(chiants ces matheux )
On va faire un tour dans le Valais…
(edit)
Sujet
Ajout de (Est) > (E) dans la section ###Point cardinal : Est > E :
Cependant :
Bien vu.
Ca changment est équivalent en réalité à :
Est >> (E)
Pour votre info, ca reste possible avec ça :
\(Est\) >> (E)
Mais c’est une syntaxe complexe que je préfère éviter.
J’ai supprimé la ligne, et je sortirai ce soir une liste d’iti qui contiennent ce motif, si y’en a pas trop, on se les fera à la main.
Perso botopo et moi-même faisons ça au fur et à mesure, à la main pour ma part. Je prend note (CC) et je corrige à la fin de la passe. Même chose pour les variantes N-NW, N-N-W, N/N/W etc., au cube, pour lesquelles je pense d’ailleurs livrer un lot sur l’article dans l’après midi.
Je trouve que l’article avance bien, ça commence à scintiller.
Je prend maintenant bien du plaisir à glaner de nouvelles corrections potentielles sur la magnifique page noire.
Bien sûr, je vois ensuite avec le fameux
"au dessus" -diff site:www.camptocamp.org/routes
dont je lis les résultats avant d’éventuellement ajouter la correction à l’article.
My bad ! désolé pour le (Est), je l’ai rajouté un peu trop vite après l’avoir vu apparaitre dans plusieurs doc …
@antoineM @Borut celui la vous en pensez quoi?
NO >> NW
Il me fait plutot peur, on a pas mal de termes en anglais.
ok, je vire.
@borut @antoineM au vu du sondage ici : Abréviations et linguistique
Je vous demande de ne pas faire d’édition, le temps que je rajoute un filtre pour que la procédure clean ne soit faite que sur les langues explicitement données par le dresseurs. Ca devrait etre rapide, demain ou après demain.
Il faudra faire juste quelquechose comment ca :
campbot clean routes#w=123456 fr,de,es
pour n’editer que les version fr, de et es
même en français ?
En théorie, oui, mais le bot te proposeras des modif sur les autres langues, êt tu ne pourras pas lui dire de ne faire que le français. Du coup il te faudra rejeter la modif, êt refaire la même passe apres ma livraison.
Autant finir le besoin d’aide #11
je suis sur le lot 12 qui est bien touffu
EDIT
Pour le bot; je peux faire niet sur les langues autres que le français; et revenir plus tard quand la auestion sera réglée.
Mais j’ai cru comprendre que maintenant il y aurai même un doute sur le bien fondé de l’application de la règle consensuelle.
C’est très bien la remise en cause des règles, mais cela devient il aussi une règle ?
(Est)
- Face NE per il Rifugio Ballota
- per la Val Mera e discesa dallo Scispadus
- Da Mulegns
- Boucle par les Bésines et le Puig de la Coma d’Or
- Couloir des Déménageurs
- Voie Normale Libanaise
- Diedro NNE
- cresta Sud
- dalla Dogana della « Motta »
- dall’ Alpe Vago (Livigno)
- via Baroni
- Dalla diga di Mattmark
- Donnacona
- Cerro Toco
- per il canalone NW
- tour du plateau, en boucle depuis Bellecombe
- da Andalo
- Versant orientale
- Ascension depuis Biviers-le-Haut ou St Ismier
- Le grand toit
- Face S - boucle de Darband à « Tochal - télécabine »
- Depuis le Plaa d’Aste
- depuis Emamzadeh Davood
- depuis Emamzadeh Davood
- Besa o muere
- Traversée des crêtes Cime de la Jasse >> Pic des Cabottes
- Cresta SE
- Tour de l’île de beauté à vélo/escalade !
- Couloir SW
- La Troche
- La Loco
- Couloir Pombie-Suzon
- par la Coume Mitjane
- Versant S par le Grand Cros
- Anello per i versanti N(Muscherenschlund) e W(Walop)
- Traversee NS, retour par la pointe 2308
- La galerie des Lyonnais
- Glacier Rond
- L’Espade
- L’Espade
- Cresta S
- Traversée des arêtes N >> S
- travesia de la aristas N- S
- La Fiesta de Los Biceps
- Arêtes de Truziaud, traversée N >> S
- Versant SE - depuis Champagny le Haut
- Via le dita dal naso
- Couloir N de l’arête E
- Par le Col de la Bérangère - Armancette
- Canale des Cosmiques
- Tour des Périades
- Par l’Aiguille de la Bérangère - Armancette
- Trois Cols
- Vallée Blanche - Grand Envers
- Vallée Blanche - Petit Envers
- Vallée Blanche classica
- Vera Vallée Blanche
- Versant W - depuis Pederu
- Via del Granizo
- La Marbrière
- El gringo loco
- Rivière d’argent
- Pas de prélude pour Hervé
- Petit chat
- En route pour nulle part
- Phœbus
- Kallistée
- Durandal
- Pilier du 6 Juin
- Boucle Gavarnie - Ossoue - Lutour - Culaus - Saugué, par les refuges de Bayssellance et de Russell
- Traversée Wallon>>Bayssellance
- Voie normale
- Couloirs des Trifides
- Canali e pendii molto ripidi dei Valloni de la Meije (Trifides)
- Les Elfes
- Enchaînement Wistätthorn - Floschhore
- Pour la Mémoire de nos Enfants
- La Cheminée du Cirque
- Par le Glacier du Grand Col
- Giro per i 3 colli (Girose >> Râteau >> Meije) e Les Enfetchores
- Couloir Dérobé
- Canale Dérobé
- Sommets du Mandango
- Sheikh Hamdan’s Route
- Traversée Pointe Tonini > Pointe de Séa
- Arête W dit « Éperon de la Séa » et traversée de la Séa
- Combe W - depuis Liland
- Combe SE (Bogdalen) - depuis Kongsmarka
- Traversée Ytre Standal >> Standalhytta
- Pinnacle Gully
- Odell’s Gully
- Central Gully
- Damnation Gully
- North Gully
- La Duguay
- Le Tube
- Valentin
- Route 41
- Accès Solo
- Souvenir d’Enfance
- Première Neige
- Voie normale (versant S)
- Glacier du Geay
- Versant W: Col des Roches >> Glacier du Geay - da les Arcs
- Versant W - Grand Col >> Col des Roches >> Glacier du Geay
@borut Camptocamp.org
Tu es sur pourla suppresion de majuscule? Et si le mot est en premier dans la phrase ?
0 fois dans 3690 documents jusqu’à présent, mais je reste tout de même vigilant.
EDIT :
Voir les deux modifs précédentes. J’y avais rajouté
Aller-retour >> aller-retour
afin de réparer
AR >> Aller-retour
(qui était d’ailleurs
AR >> Aller-Retour
au départ)
J’ai en somme opéré un revert, puis supprimé la correction.
Jusqu’à présent AR est toujours apparu à l’intérieur d’une phrase (titre de document exclu).
Vous êtes sûrs de celui-là ?
Ca >> Ca
Il faut revoir les ordinaux :
1er >> 1er OK
1ère >> 1ère >> 1re
2eme >> 2ème >> 2e
2ème >> 2ème >> 2e
2éme >> 2ème >> 2e
2e >> 2ème >> 2e
2nd >> 2ème >> 2d
2nde >> 2ème >> 2de
3eme >> 3ème >> 3e
3ème >> 3ème >> 3e
3éme >> 3ème >> 3e
4eme >> 4ème >> 4e
4ème >> 4ème >> 4e
4éme >> 4ème >> 4e
5eme >> 5ème >> 5e
5ème >> 5ème >> 5e
5éme >> 5ème >> 5e
6eme >> 6ème >> 6e
6ème >> 6ème >> 6e
6éme >> 6ème >> 6e
source : http://www.langue-fr.net/spip.php?article239 et ref Orthotypo
Propositions :
- double espace >> simple espace
- espace + passage à la ligne >> passage à la ligne