Bon ce n’est pas vraiment de la traduction, mais ça concerne quand même l’international.
Je souhaite compléter l’aide pour les numéros de téléphone des refuges et remettre ceux qui sont dans la base un peu d’aplomb, car actuellement y’a de tout. L’idée étant aussi qu’un numéro de téléphone bien écrit me permettra de le traduire plus facilement en lien tel: pour qu’on puisse cliquer directement dessus pour passer un appel depuis un smartphone.
L’idée n’est pas de forcer les gens à écrire le numéro de téléphone de manière rigide, mais au moins de les y pousser. Ou a minima de définir des rêgles sur comment on peut reprendre les numéros de téléphone dans la modération
Les contraintes que je voyais :
- il faut demander aux gens de rentrer le numéro international (ie +33 4 12 34 56 78 et pas 04 12 34 56 78)
- si possible regrouper les chiffres de la manière usuelle dans le pays (par 2 en france, des fois l’indicatif régional, puis grouper par 6 ou autre)
- voir les séparateurs ‹ standards › ( espace, point, tiret ?)
- comment ça se passe pour les numéros entre parenthèses, est-ce qu’il doivent être supprimées (comme le (0) en france, mais pour les us, je crois qu’il faut le garder)
Bref, pour la France, la question c’est est-ce qu’on devrait suggérer d’écrire :
+33 4 12 34 56 78
+33 (0)4 12 34 56 78
+33412345678
Ou autre ?
Qu’en pensez vous pour les autres pays ?
Ex : Québec +1 514 462-8723 ?
Italie + 39 (0) C CC CC CC CC ou + 39 CCC CCCCCC ou autres ?
Suisse +41 (0)CC CCC CC CC ? +41 CC CCC CC CC
US +1 (CCC) CCC-CCCC ou +1 CCC CCC-CCCC ?
Merci pour vos réponses