J’ai pas mal avancé l’anglais et l’espagnol.
Si les germanophones et italophones veulent profiter d’un jour pluvieux, il y a pas mal de nouveautés à traduire liées à la cartographie et aux portails.
J’ai pas mal avancé l’anglais et l’espagnol.
Si les germanophones et italophones veulent profiter d’un jour pluvieux, il y a pas mal de nouveautés à traduire liées à la cartographie et aux portails.
Bientôt une mise à jour de la prod. C’est le moment de traduire quelques chaînes
Pour View comments document (http://c2ci18n.appspot.com/translations/edit/989008?status=1), est-ce que « Voir le document source » ou « Voir le document » peut remplacer « Voir le document original » ?
Le document source, c’est bizarre je trouve.
Le document tout court c’est ambigu, mais pas plus que voir le document original donc je n’y vois pas d’objection
C’est dans la version mobile (si j’ai bien compris) donc dans le contexte d’une lecture de commentaire, « retourner au document » serait peut-être bon?
Ah, j’ai parlé trop vite alors, j’avais supposé que le contexte était d’aller sur le document dans la version non mobile du site. Désolé !
Si ton interprétation est la bonne, ta dernière proposition me semble la meilleure.
Merci pour toutes les traductions en espagnol.
Mais c’est peut être ça, je ne suis pas sur. A l’aide!
C’est toi qui a raison
J’ai modifié la chaine.