Le sujet du nom de l’everest est assez intéressant.
C’est le nom tibétain qui est le mieux établi : Chomolungma (transcrit de différentes manières), depuis au moins le 18ème siècle.
Les européens l’ont appelé Everest (contre l’avis du concerné), parce que ils n’ont pas réussi à trouver le nom local, vu que le tibet et le népal à l’époque ne laissait pas passer les occidentaux.
Le nom népalais a une histoire moins claire : le gouvernement n’avait pas de nom officiel pour l’everest, et ont refusé de mettre le nom tibétain. Ils ont choisi « Sagarmatha », qui est cité dans un article de 1930 (de Baburam Acharya, historien tibétain), avec le nom « Jhomolongma » (proche du nom tibétain), article qui avait comme objectif de trouver le nom népalais. Apparamment c’est assez controversé. Le nom a été approuvé officiellement dans les années 60.
De mon point de vue, si il y a un « vrai » nom, ou juste un nom d’origine, c’est clairement le nom tibétain, donc Chomolungma. C’est finalement assez logique, autour de l’everest il y avait surtout des tibétains d’un coté, et des sherpas de l’autre, sherpas qui viennent du tibet et parlent une langue dérivé du tibétain.