Contribution à la traduction

ah cool! je savais pas que vous traduisiez la page par vous mêmes. alors, vu que je suis active dans le domaine des traductions, j’aimerais bien contribuer à la traduction de cette page, je peux vous aider avec soit l’allemand, soit l’espagnol ou les deux, alors si vous avez des questions, vous pouvez m’envoyer un message. :cool:

[—]

Modération : suppression d’un lien de spam.

Salut malouuji,

Merci pour ta proposition d’aide.
Pour voir ce qui nécessite de la traduction, il te suffit de te rendre sur http://c2ci18n.appspot.com/ et de suivre les instructions http://c2ci18n.appspot.com/help/fr (par contre je crois que le menu de gauche ne marche pas bien avec ie)

Tu verras que ton aide sera grandement appréciée, particulièrement en allemand

bonjour
je propose d’aider à la traduction de certaines parties coeurs du site ( page de presentation de l’association) en anglais puis allemand. et je traduirais volontier les chaines de caractères en norvegien avec l’aide d’un pote natif.
pouvais vous me dire la manière dont vous vous procédez?
j’ai commencé la version anglaise en fichier word.
Matth

Bonjour,

Merci pour ta proposition d’aide.

Plusieurs possibilités :

  • utiliser http://c2ci18n.appspot.com pour traduire l’interface du site
  • traduire les articles (comme la présentation de l’association). Pour ça, il suffit de cliquer sur le lien ‹ anglais › puis sur ‹ modifier › Certains documents sont protégés, dans ce cas tu peux indiquer à topo-fr@camptocamp.org les articles que tu souhaiterais modifier

Je ne comprends pas l’histoire des chaînes de caractère en norvégien, quel est le problème ?