Varappe**

Posté en tant qu’invité par coco:

c bien l’escalade?merci

Posté en tant qu’invité par Alex:

du bloc plutot ?

Posté en tant qu’invité par bienlotiman:

VARAPPE, subst. fém.

ALPINISME

A. Vieilli. Couloir rocheux. L’ouvrage [Le Salève] est divisé en dix chapitres, consacrés successivement à l’orographie, à la géologie, à la littérature, à l’histoire, à la faune, à la flore et aux varapes désormais fameuses du Salève (R. alpine, no 10, oct. 1899, p. 298 ds QUEM. DDL t. 27).

B. Escalade de parois abruptes, de couloirs rocheux. Innombrables sont ceux qui ont fait au Riffelhorn leurs écoles de varappe, qu’ils aient pris le sentier râpé par les clous qui s’élève du lac, ou le couloir du Matterhorn (PEYRÉ, Matterhorn, 1939, p. 162).
Faire de la varappe. ,Pratiquer les techniques de l’escalade de rocher`` (PETIOT 1982).
REM. Varappeur, -euse, subst. Alpiniste qui fait de la varappe. Un éboulement s’est produit dans les rochers de F., lieu fréquenté par les amateurs d’alpinisme. Deux varappeurs ont été écrasés par un rocher (Le Monde, 2 nov. 1966 ds GILB. 1971).
Prononc.: []. Étymol. et Hist. 1. 1876 « réunion de jeunes ascensionnistes qui, les premiers, descendirent le ravin de la Varappe » (Au Foyer Romand, 1899, p. 184); 2. 1883 « couloir rocheux » (L’Écho des Alpes, p. 248); 3. 1896 « escalade de rocher » (ibid., nov. ds R. alpine, no 2, févr. 1897, p. 58 ds QUEM. DDL t. 27). Empl. comme nom commun de Varappe, nom d’un couloir rocheux du mont Salève, près de Genève.
DÉR. Varapper, verbe intrans. Pratiquer l’escalade de rocher, faire de la varappe. Un couloir-cheminée. Nous y varappons (R. BLANCHET, Au bout d’un fil, 1937 ds PETIOT 1982). [], (il) varappe [-]. 1re attest. 1898 (Pt ROB. 1967); de varappe, dés. -er.
BBG. GEBHARDT (K.). Les Francoprovençalismes de la lang. fr. R. Ling. rom. 1974, t. 38, p. 192 (et s.v. varapper). QUEM. DDL t. 27 (et s.v. varapper).

Posté en tant qu’invité par Pierrre:

Vieilli certes, mais toujours usité par certains grimpeurs parisiens :
-" Il a plu toute la nuit , le Mauve ne va pas être en condi. Allons varrapper à Murmur !

  • Non."

Posté en tant qu’invité par bienlotiman:

C’est le sens A = couloir rocheux, qui est vieilli.

Le sens B = grimpe de paroi abrupte, est donné comme toujours actuel.

Posté en tant qu’invité par Pierrre:

Oui, certes - encore que ! -, mais c’était juste une private joke à l’usage d’un ami varappeur…

D’ailleurs, à l’attention du même : pour Murmur demain, je ne peux pas, pour de vrai !..

Posté en tant qu’invité par sec!!:

C’est vrai que c’est plus usité en région parisienne.
Y-a-t-il des non parisiens (qui ne sont pas originaire de Paris non plus) qui utilisent encore ce mot ???

Posté en tant qu’invité par bienlotiman:

Moi, je l’ai seulement entendu en IDF, et c’est plutôt l’ancienne génération qui l’utilise, il me semble.

Posté en tant qu’invité par montesq:

bienlotiman a écrit:

Moi, je l’ai seulement entendu en IDF, et c’est plutôt
l’ancienne génération qui l’utilise, il me semble.
ouais mon grand-père parle toujours de varappe :slight_smile:

Posté en tant qu’invité par Anselme:

Bien sûr, petits gars, qu’ il y a encore des varappeurs. Avec mes tricoulis et ma corde de chanvre, qu’ est-ce que vous croyez que je fait? Du tricot?

Posté en tant qu’invité par Pierrre:

Oui oui je confirme, la très ancienne et très vénerable génération…

Posté en tant qu’invité par bienlotiman:

Anselme, ça c’est un nom antédiluvien!

Posté en tant qu’invité par P’tit’ étoile:

sec!! a écrit:

C’est vrai que c’est plus usité en région parisienne.
Y-a-t-il des non parisiens (qui ne sont pas originaire de Paris
non plus) qui utilisent encore ce mot ???

Apparemment oui. Fait une recherche sur les forums C2C et tu verras que parmis ceux qui l’utilisent (et j’ai pas tout regardé!) il y a des lyonnais, marseillais, bordelais, pyrénnéens et même une suedoise!!

Posté en tant qu’invité par françois:

sec!! a écrit:

Y-a-t-il des non parisiens (qui ne sont pas originaire de Paris
non plus) qui utilisent encore ce mot ???

pas plus tard que le mois dernier, ici même en bourgogne, un papy m’a demandé (puisque je fais de la varappe) si je connaissais pas le rené, qui en faisait aussi il y a quelques années

Posté en tant qu’invité par Saute-cailloux:

Varappe: mot à consonnance phonétique imitant le son des ailes de mouches frottant le rocher.Réputé d’origine suisse (Salève).

Délicieusement désuet, utilisé par le grand public ignare, par le grimpeur se foutant de lui même, ou pire, d’un grimpeur de niveau inférieur.
Et par les Suisses barbus en knikers (à noter qu’en Suisse, le kniker se porte désormais avec des chaussettes violettes et non rouges). « Dévarapper pour éviter le rappel ».

Il est amusant de dire à Murmur: « allons varapper dans le dévers » rien que pour voir la tête de ceux qui sont à côté et qui pètent de trouille à cette idée; on peut en déduire que le varappeur moderne est assez morpion.

Pour Pierre, 4 bières de pénalité: varappe avec un seul r

Pour Anselme: 6 bières de pénalité: on dit tricouni (piéce métallique à l’arriére du brodequin, à l’avant, il s’agit d’ailes de mouche si on grimpe en rocher; le tricouni est destiné à la glace - zétaient techniques, le cordonnier leur faisait les pompes en fonction des courses, glace ou rocher).

[%sig%]

Posté en tant qu’invité par Anselme:

Tricouni, en effet, mais avec l’ âge, ma mémoire n’ est plus ce qu’ elle était. Mes godillots de cuir auraient été plus appropriés, mais maintenant, je ne sors plus beaucoup, seulement de temps en temps avec le René.
Nous sommes dépassés le René et moi, nos montagnes ne sont plus ce qu’ elles étaient, les jeunôts ont tout abîmé le rocher, il y a de la ferraille partout.
Pour les 6 bières, pas de problèmes p’tit gars, je les ai bu à ta santé.

Posté en tant qu’invité par jesus:

ben la varape c’est très utilisé et pas seulement à Paris …
même à l’étranger c’est pour dire comme le mot est répandu.

Posté en tant qu’invité par roxy:

oui la varrape c’est l’escalade juste l’escalade

Posté en tant qu’invité par pierre henri:

oui, dans ch’nord on dit 'core ça, et aussi en picardie, dans l’Santerre en particulier.

Bon allez, a dé.

Posté en tant qu’invité par Pierrre:

Pour Saute-cailloux , 24 bières de pénalité : Pierrre avec trois « r », non mais !

Et toutes mes excuses pour le lâchage…