(message supprimé par son auteur, sera supprimé automatiquement dans 100 heures à moins qu’il ne soit signalé)
Usage du robot sur le topoguide
C’est même sûr : http://www.académie-française.fr/sites/academie-francaise.fr/files/rectifications_1990.pdf (page 14)
Les gars, faut évoluer un peu, une langue n’est pas figée pour l’éternité.
La réforme de 1990 n’est jamais passée dans l’usage.
C’est très récemment la ministre de l’éducation Vallaud Belkacem sous Hollande qui, d’une décision purement politique, a imposé son application pour les manuels scolaires, qui ont obtempéré, sans vouloir courir le risque de ne pas être validés par le ministère.
Au prétexte essentiel qu’une simplification de orthographe pourrait diminuer le nombre d’erreurs des élèves à l’écrit…
L’Académie Française s’est même fendue d’une lettre à la ministre pour lui dire que la proposition de 1990 n’était jamais rentrée dans les mœurs, et qu’il fallait la laisser aux oubliettes au lieu de la ressortir après tant de temps.
Dès que le document leur a été communiqué, les membres de l’Académie se sont attachés, dans la séance du 10 janvier 1991, à étudier les dispositions prévues par le Conseil et ont ouvert un large débat sur cette question, où s’est exprimée une grande diversité d’opinion. Au terme de cet échange de vues, l’Académie a assorti son approbation d’une invitation à la mesure et à la prudence dans la mise en œuvre des mesures préconisées, mettant en garde contre toute imposition impérative des recommandations.
La Compagnie a rappelé à cette occasion son attachement au principe selon lequel doivent être exclues toute réforme et même toute simplification de l’orthographe. Ce principe est conforme à sa position constante : hostile à toute réforme visant à modifier autoritairement l’usage, l’Académie n’a jamais été pour autant fermée à des ajustements appelés par les évolutions de la langue, et que les différentes éditions de son Dictionnaire se sont attachées à refléter. […]
Certaine que l’usage ne saurait être modifié par décret, l’Académie, opposée à toute prescription de caractère obligatoire en matière d’orthographe, a préféré, pour présenter ces modifications limitées et mesurées, suivre la voie de la recommandation : elle a approuvé la résolution selon laquelle, dans tous les cas, les deux graphies – la graphie actuelle et la graphie proposée par le Conseil supérieur – devront être admises.
L’Académie française et la « réforme de l’orthographe » | Académie française
Sur google, « relai » renvoie 3 480 000 résultats, et « relais » 69 900 000 résultats.
Il y a donc bien un usage de « relai ».
le moteur de recherche affiche aussi les termes approchant :
Par exemple sur google, la première page de recherche pour « relai » :
affiche 11 occurrences : 4 « relai » … et 7 « relais ».
les liens vers le TLFI et l’académie donnés par CSV et moi SONT la norme du français à jour d’aujourd’hui. Il s’agit du dictionnaire de l’académie en version 9, sont à ce jour postérieures à la réforme qui comme le dit CSV n’a jamais été la norme.
EDIT = d’ailleurs, je viens de re-découvrir que le projet TLFI n’avait pas vocation à être maintenu. Merci pour le nouveau lien CSV.
[SBAM !] Déjà fait !!!
Une autre :
Sur c2c il y a vraiment beaucoup de Devoluy. Il faudrait remplacer soit par Dévoluy soit par Le Devoluy.
Quid ?
OK pour rajouter l’accent, par contre je ne pense pas que rajouter le LE soit pertinent dans tous les cas.
tu veux venir faite une rando ce WE dans le massif du Taillefer ou du Dévoluy ?
Les balises titre ne fonctionnent pas si elles suivent les balises L# sans saut de ligne. Exemple.
Proposition de remplacement automatique (à tester si je me suis pas trompé) :
\(^ *L#.*$\)\n\( *#*\) >> \1\n\n\2
ok
(questions techniques :
- bien vu pour [LR], ces balises ne fonctionnent qu’en début de ligne sans espace avant, si j’en crois ton écriture (amendée après coup
)?
- le séparateur de motif est « seulement » (…) et pas \(…\) (comme dans sed) ?
)
ok, merci
Luberon ?
Je vais donc ajouter la correction
Devoluy >> Dévoluy
Je viendrais volontiers, mais j’ai déjà pris un engagement pour dimanche. Une autre fois donc.
Ben tout le monde l’écrit ainsi. C’est pas bon ?
Tout le monde met un accent malheureusement (au moins à l’oral)
Plutôt positif alors
propositions :
dulfer >> dülfer
Dulfer >> Dülfer