Traduction termes espagnols

Bonjour!

Dans un topo (tenerife), je lis pour certaines voies le terme « autoproteccion » et pour d’autres « tradicionale »…

Quelqu’un sait-il quel distingo faire entre ces deux termes?

Merci d’avance!

Flo (hablo español comme une vache irlandaise)

Je ne sais rien de l’usage en Espagne, mais « tradicionale » pourrait impliquer voie historique avec des pitons qui trainent et « autoproteccion » du terrain d’aventure plus moderne (c.a.d bien adapté aux friends).
Il faut dire que le terme « trad » des anglais, qui plus est transposé dans d’autres langues, prête beaucoup à confusion. Cette hypothèse doit pouvoir se vérifier avec les dates d’ouverture si elles sont indiquées.

Ou alors c’est juste que les auteurs n’ont pas fait l’effort d’harmoniser les termes…

+1

Ok… Bon je verrai sur place au pire :slight_smile:

Et si différence je comprend, j’en ferai part ici!

ça serait interessant que tu mettes le lien des iti où tu as vu ces mots pour qu’on voit le contexte.
si je voyais ces deux mots comme ça je ne leur donnerais pas trop de difference, mais bon. tradicinal ça doit etre je pense sans e à la fin
en espagnol comme en français, le vocabulaire est riche, et il y a souvent plusieurs mots pour dire la meme chose.

Posté en tant qu’invité par ola:

googgle et tu amigo :

Heuu… merci. Ca sert à rien par rapport à ma question mais merci.

A première vue on dirait que trad est pour les voies de plusieurs longueurs et autoproteccion pour les couennes, mais l’inverse apparaît ailleurs dans le topo…

On voit bien là que c’est 2 termes différents. autoproteccion c’est clairement terrain d’aventure. mais tradicional ce serait autre chose.
peut être les voies équipées : je vois qu’il y a pas de terme pour les voies équipées. est ce que dans le reste du livre un terme apparait pour voies équipées ? Mais c’est pas le sens que je connais à ce mot.

Posté en tant qu’invité par Catalan:

Tradicional c’est du terrain d’aventure. A mon avis autoproteccion c’est une voie d’une longueur en trad, qui n’est pas appelée « trad » parce que traditionnellement on faisait pas de la couenne sur coinceur … C’est cohérent avec ton topo ?

Quand il y a rien c’est équipé ou « deportiva » et semiequipada quand l’équipement en place n’est pas complet.

Abrazos

Posté en tant qu’invité par Catalan:

Ah pardon je viens de voir ta phrase en dessous de l’image, du coup j’en sais rien :lol:

Posté en tant qu’invité par un català:

[quote=« Catalan, id: 1708482, post:9, topic:150937 »]Tradicional c’est du terrain d’aventure. A mon avis autoproteccion c’est une voie d’une longueur en trad, qui n’est pas appelée « trad » parce que traditionnellement on faisait pas de la couenne sur coinceur … C’est cohérent avec ton topo ?

Quand il y a rien c’est équipé ou « deportiva » et semiequipada quand l’équipement en place n’est pas complet.

Abrazos[/quote]

Je ne crois pas que « autoprotección » (traduction literalle: à proteger soi même) ça soit exclusivement une voie d’un seul longueur, car il s’agit d’un mot que on utilise pour designer la façon de se proteger, indépendamment du numéro de longueurs.
Moi j’aurai dit que les deux choses (tradicional et autoprotección) c’est la même chose. Au moins en Catalogne c’est plutôt la même chose. La seule difference, peut-être, est que tradicional c’est plutôt des voies classiques, pas trop difficiles. Par example: pour une voie à plusiers longueurs en TA coté 7a/6c/7b/7b on ne dirait jamais « tradicional ». Mais je parle de la Catalogne, je ne suis jamais allé dans les Canaries.
En regardant la photo avec les topos, peut-être que ils ont volu établir la relation « tradicional = plusiers longueurs » (soit equipé, soit a mi-équipé, soit TA). Ça me vient dans mes pensés parce que en catalan il y a encore qui utilise l’expression « escalada clàssica » pour distinger les vois de plusiers longueurs, même si en general on parle d’escalada clàssica quan il s’agit de vieilles vois ouvertes dans les années 60/70

Même si on a que des pistes pour l’instant, merci à vous mes amis hispanophones!

L’idée du tradicional désignant les voies typées « classiques » me séduit…

On verra sur place, je vous raconterai :slight_smile:

Posté en tant qu’invité par Catalan:

Je disais ça en rapport avec la photo de son topo.