Traduction spécifique du Portail Changer d'Approche

Bonjour,

Cesc Grau qui entre quelques sorties en catalan, vient de découvrir le Portail Changer d’Approche, et il est enthousiasmé, parce qu’il a fait, et fait beaucoup de montagne en transport publique.

Il remarque aussi que certaines chaines ne sont pas trduites au catalan et il voudrait s’y mettre. Mais vu qu’il n’a pas trop de temps, est-ce que on sait quelles sont les chaînes (numéro ou id) qui concernent spécifiquement le Portail CdA? Sont-elles toutes regroupées?

Merci d’avance.

Sur http://c2ci18n.appspot.com/, il suffit de saisir dans « Search a msgid » la chaine "cda " (cda + espace).
Ca donne accès à 5 chaines spécifique au portail cda. Il y en a peut être d’autres, mais ce sont les principales.
Ensuite, il faut aussi traduire l’intro et la description, mais seuls les modo peuvent faire la modif (Cesc doit te fournir la traduction).

Il doit pouvoir aussi spécifier le texte qu’il veut traduire, et on trouvera bien une bonne âme pour lui fournir l’id correspondant (moi par exemple). Ou alors il cherche lui même dans les .po de http://dev.camptocamp.org/trac/c2corg/browser/trunk/camptocamp.org/apps/frontend/i18n

Aparté : le portail CDA a été presque entièrement traduit en italien par MW et Bubu. Mais il reste encore qq chaines (ou textes) non traduites. S’il y a des italophones qui veulent finir le boulot, il suffit de passer le portail en italien pour voir ce qui manque.

C’est là : http://changerdapproche.org/it

Apparemment seulement la boîte préparer sa course, ou bien ?

Il reste :

  • la présentation de la base de donnée de produits locaux
  • le paragraphe « cda au départ de… » : soit on ne traduit pas, soit on adapte à l’Italie

Pour l’intro, en CA, ça fera:

[quote]Changerdapproche.org és el portal de l’ecoturisme i de l’ecomobilitat. Permet trobar els accessos en transport públic fins als llocs d’activitats de muntanya. Més de 9600 itineraris accessibles en mobilitat sostenible des de més de 1400 accessos. Gaudiu-ne !

Saber-ne més[/quote]

Pouvez-vous l’inclure dans la version CA du doc ?

Après pour tout ce qui est en dessous du titre

« Articles écotourisme et mobilité douce »

comment faire ?
Pour les articles (qui sont en FR) je ne sais pas si ça vaut le coup de garder les liens.

Pour la recherche, comment faire ?

Pour « Listes et recherche avancée » j’imagine que on peut traduire les titres… mais comment ?

Pour « Changer d’approche au départ de … » j’imagine que tant qu’il n’y a pas les articles en CA concernant des villes catalanes ça ne vaut pas le coup. Cesc devrait faire un article « au départ de Barcelona » :wink:

Pour « Base de donnée de produits et services locaux » mêmes soucis…
est-ce mieux de laisser les liens (traduits au CA) vers les contenus en FR ? ou plutôt laisser vide en attendant que du contenu en CA arrive ?

Pour les liens, à la limite on s’en fout que les articles n’existent pas en CA, ce sont des liens sans mention de langue, les gens tomberont sur une des trad existante selon leur préférence de langue.
On peut les supprimer quand même, mais le fait qu’ils existent mais pas en CA montre qu’il y a « juste » de la trad à faire, et non tout à faire…

Pour les liens vers les listes et les filtres, ben il suffit de traduire le texte FR en CA : /portals/edit/219879/ca

Fait… mais pourquoi le texte d’intro ne s’affiche pas ?

Ah ben si, chez moi ça marche. L’intro est dans la 1ère boite de la colonne de gauche.

y’a pas une histoire de cache du navigateur à rafraichir ?

Non, car ça ne concerne qu’un petit bout de la page du portail. S’il y a un cache en cause, c’est celui du serveur, et normalement 24h après c’est à jour. Donc à voir à 17h50 si la 1ère boite de la colonne de gauche est bien mis à jour (actuellement il n’y a que le lien « mes »).
Mais perso, je n’ai eu le problème uniquement avec le portail en CA et l’interface en CA. En CA+FR, ça fonctionne.

C’est bon. ça marche maintenant.

Un autre problème est que dans le portail CA la carte n’arrive jamais à se charger. Une explication ? Une solution ?

Un autre problème est que dans le box « Préparer sa course » c’est le box correspondant à ES qui apparait. Alors que dans le même box dans la page d’accueil de c2c en CA il y a bien la version CA, donc elle existe.
Comment faire ?

Ce n’est pas le même contenu que sur la home. Il faut traduire sur le site de trad. Ca a été fait il y a 12 jours, cera en prod à la prochaine mise à jour.

ah ok. Merci!