Traduction "Qualité du document"

Hello,


Suite au vote sur l’avenir du champ qualité, j’aurais besoin de la traduction du terme « Qualité du document » en :

  • Allemand
  • Espagnol
  • Basque
  • Catalan
  • Italien
  • Chinois

Following the debate and the vote about the future of field « quality », I’d need the translation of this term « Document’s quality » in this langs :

  • Deutch
  • Spanish
  • Basque
  • Catalan
  • Italian
  • Chinese

ping @Dani, @hemind

Merci ! :pray:

ES: Calidad del documento
CA: Qualitat del document

1 Like

Merci Dani

Il manque allemand, italien, basque et chinois, pour les deux premiers, ca m’étonnerais que personne ici ne l’ai :blush:

die Qualität des Dokuments ?

1 Like

in italiano: « qualità del documento »

1 Like

Dokumentqualität ?

C’est ce que donne la traduction auto…

2 Likes

Les deux sont corrects je pense. En allemand c fréquent de créer des mots en les collant les uns aux autres…
J’ai hésité a le mentionner.

1 Like

Ok, partons la dessus. J’ai pas le basque, je laisse en anglais. Merci pour votre aide !

Si jamais, google trad donne cela pour le basque :

dokumentuaren kalitatea

Chinese: 文档质量

1 Like