Trad art sull'uso dei coltelli

ho tradotto in italiano l’art sull’uso dei coltelli (enciclopedia)
José puoi dare uno sguardo se va bene?
ciau

Grazie 1000! :slight_smile: :slight_smile: sei diventata un esperta ! :cool:
ho fatto piccole modifiche per mettere i titoli uguale a quelli in francese.
Per la gita a lMonte Estelletta non sei riuscita a sistemarla ?

sono contenta che si possa modificare qualcosa: io certe volte non so bene se i termini sono giusti
comunque facendo scialpinismo e masticando un po’ di francese (ho fatto molte gare di corsa in francia) cerco più che altro di dare lo stesso senso alla frase
le traduzioni non sono sempre così alla lettera, perchè in italiano la stessa cosa viene espressa con frasi leggermente diverse
per la cima estellette devo ancora mettermi lì e provare
ciau
anna

brava anna, fa piacere sapere che c’è qualcunaltro a spremersi le meningi sulla traduzione.
Ai@ce

PS MODIFICA
messaggio modificato: sotto la versione italiana del sito era impossibile da postare…