Terminologie

Posté en tant qu’invité par Marc:

Hello Divers,

Bossant actuellement sur une nouvelle version du site web, on se demande si il ne faudrait pas utiliser d’autres termes à la place de « courses » et « sorties », dans le guide interactif car ils ne sont pas vraiment auto-explicatifs pour quelqu’un qui ne connaît pas le système.
Mais si on change ces termes, les « habitués », risquent de ne plus s’y retrouver, non ?

Donc la question aux utilisateurs: Est-ce qu’on change ces termes, ou les garde-t-on ainsi ? Si oui, quels termes seraient plus adaptés ?

Pour un rappel de la défintion de ces termes: http://www.skirando.ch/accueil/aide.php3#Question4

Merci d’avance pour vos conseils avisés !

A+, Marc

Posté en tant qu’invité par Olivier84:

Salut,

Le terme de « course » est le terme employé par tout les pratiquants de ski de rando ou d’alpinisme. Il est le terme officiel que tout le monde comprend.

Pour la notion de"sortie", si son sens est moins évident il est tout de même le terme juste.

Il faudrait peut être simplement écrire en deux phrases la différence sur la page d’accueil du menu « Guide ».

Bon je vais réfléchir à ce que pourrait être ces deux phrases, (parcequ’il ne suffit pas d’avoir des idées, encore faut’il etc…mais c’est l’heure de la soupe).

A +
(:-)livier.

Posté en tant qu’invité par julien:

effectivement, course et sortie peuvent etre ambigu…
la course c’est en fait le sommet, le col…en d’autres termes l’Objectif. maintennat objectif ca fait un peu militaire :slight_smile:

la sortie c’est la realisation d’un course a un moment donné. maintenant qu’en pense: realisation, condition, sortie…

bref pas simple.

Posté en tant qu’invité par Marc:

Il faudrait peut être simplement écrire en deux phrases la
différence sur la page d’accueil du menu « Guide ».
Cela ne résoud pas le problème, on peut écrire la définition autant de fois qu’on veut, les gens ne lisent pas le texte, sauf en cas de besoin (ils sont bloqués), ou lorsque c’est ce qu’il recherchent (un article, une description de courses).
Un utilisateur normal, confronté à une page web « scanne » visuellement la page à la recherche des liens et des boutons, ensuite il clique dessus, en lisant éventuellement le libellé (bon, j’exagère un peu…;)).
C’est pourquoi il nous faudrait un seul mot(-clé) très parlant qui indique exactement de quoi il s’agit.
Il faudrait aussi qu’il soit bien compris par un français, un suisse-romand, un québécois, …

A+, Marc

Posté en tant qu’invité par alex:

Salut

Désolé, j’ai rien a proposer mais effectivement au début j’avais un peu de mal à percevoir la différence entre ces deux termes.

En effet pour Skirando, la course c’est l’objectif (~le point le + haut) comme dit Julien alors que pour moi c’était l’itinéraire.
Genre « Quelle course t’a fait hier ? Bah l’Everest par le Hornbein voyons !!! »

Ensuite la sortie c’était l’instanciation de la course. Cad la réalisation personnelle de la course qui fait que si toi et moi on a descendu le Hornbein a 10 j d’intervalle, bah… on a fait la meme course mais pas la meme sortie.

Je pense que le terme « sortie » est clair. C plutot la distinction itinéraire / course qui l’est moins…

Posté en tant qu’invité par claude:

D’après l’expérience et de nombreuses discussions avec des utilisateurs de Skirando, il semble que ce soit les termes « Course » et « Sortie » qui posent un problème de compréhension et même une certaine ambiguïté pour certains, même si la plupart des utilisateurs s’y sont habitués.

Pour moi la terminologie « Itinéraire » est claire et ne doit pas être changée. Par contre, je comprends qu’il y ait un problème entre « Course » et « Sortie », car on dit souvent dans le language des montagnards « Qu’elle course as-tu fait ce week-end? » alors que d’après la terminologie Skirando, on devrait dire « Qu’elle sortie as-tu faite », d’où l’ambigüité.

Ce problème provient du fait que dans les topo-guides « papier », il n’y a pas la notions de sortie (ie d’expérience vécu d’un itinéraire à un moment donné par une personne donnée), on a donc « inventé » le terme « sortie ».

La problématique de cette terminologie est importante, car elle conditionne fortement la compréhension du système guide-interactif, et une mauvaise compréhension du système fait que les utilisateurs ont tendance à duppliquer des noms de courses et des itinéraires alors qu’ils devraient les réutiliser. Je rappelle que depuis 1999, la structure des données de skirando séparent clairement les différentes notions de courses-itinéraires-sorties pour une introduction accélérée des informations et une meilleure lisibilité.

Il y a deux solutions:

  1. on laisse la même terminologie actuelle et on admet que les utilisateurs vont progressivement s’habituer à ces termes, sachant qu’il y aura toujours des doublons à corriger.
  2. on trouve une terminologie plus explicite en sachant que cela pourrait déstabiliser certains utilisateurs actuels et que rien ne garanti que de meilleurs termes améliorent les erreurs de doublons.

Voilà quelques propositions rassemblées durant les discussions:

Remplacement de « Course »:

  • Sommet (même si ça peut aussi être un col…)
  • But de course
  • Objectif
  • Objectif de course
  • Montagne

« Itinéraire » n’est pas remplacé, car explicite

Remplacment de « Sortie »:

  • Réalisation
  • Expérience
  • Conditionc
  • Enregistrement
  • Observation

Réalisation pourrait convenir. Les trois derniers me semblent un peu restrictifs, car dans « Sortie » on fait plus que donner des conditions, on relate notre réalisation/expérience vécue globale, dont une partie concerne les conditions.

D’autres idées?

Posté en tant qu’invité par David JONGLEZ:

« Si nous conservons ce terme de course, il serait bien de changer au niveau du formulaire de saisie « altitude sommet » par « altitude course » car la course peut être un sommet, un col ou un refuge. »

De cette remarque, j’en tire la conclusion que le terme course reste très ambigu. Cf remarques d’Alex et Claude. De même, j’ai tendance à associer au terme course, l’itinéraire lui même.

Ce qui me gene le plus c’est au niveau de la navigation où l’on retrouve ces termes et d’autres.

PROPOSITION :

Guide : guide de haute Montagne, guide touristique, topo-guide ???
Je verrai plutot la notion de consultation des données : « Consulter »

Zones membres : Est-ce réservé qu’aux membres ? Au début, je n’osais pas cliquer …
je verrai plutot la notion d’enregistrement des données : « Enregistrer »

Je pondère cette remarque car une fois le membres connecté, il est vrai que le terme zone membre porte tout sons sens …

Donc, si on conserve la notion de consultation, je verrai :
CONSULTER :
à la place de course : « … par sommet » ou « … par objectif de la course »
à la place de sortie : « … par sortie »
à la place de SNGM : " …les conditions du SNGM"
à la place de filtre : « outils de recherche »

Posté en tant qu’invité par jose:

Faut-il vraiment utiliser un seul mot? Un courte phrase ne serait-elle pas plus explicite?

Pour ramplcer « Course », moi j’aime bien « But de la course (sommet,col…) »
ou si il faut vraiment etre concis « Sommet »

A la place de « Sortie », pourquoi pas un truc du genre « Observations et conditions lors de la sortie »
(plus conci : « condition sortie » (?) ou « realisation »)

Comme ca en plus ca permet de garder la veille terminologie Sortie/course et les vieux utilisaterus s’y retrouveront…

Petite curiosite c’est pour quand la nouvelle version de skirando?

José

NB: a la place de « guide » pourquoi pas « topo » ?

Posté en tant qu’invité par claude:

Petite curiosite c’est pour quand la nouvelle version de
skirando?
On a finalement décidé de la garder au chaud durant l’été afin d’améliorer encore certains points et de pouvoir avoir suffisamment de temps pour faire toutes les traductions et une aide bien complète. Elle sera en ligne fin septembre sauf catastrophe.
En attendant on vous a préparé une petite surprise. Plus d’info d’ici quelques jours sur ce site.

Claude

Posté en tant qu’invité par Michel:

Certes, les termes « courses », « sorties » et « itinéraires » ont été définis mais de façon générale. A mon avis, pour les nouveaux membres, il manque un exemple, une illustration qui permettrait de mieux comprendre, en utilsant un sommet que tout le monde connait (ça permet de meiux « visualiser »). Pax ex., le mont Blanc (course) par les grand mulets ou les 3 MB (itnieraires) et en se referant a deux entrées dans le guide pour illustrer le termes de sortie.

dans la zone membre, les explications des différents termes sont données en dessous du champ où l’on rentre le nom du sommet. Peut-être faudrait il les placer avant (en tête de page) pour forcer les utilisateurs à les lire, au moins les premières fois.

Le terme « objectif » (au lieu de « course ») me semble plus clair pour une plus grande majorité d’utilisateur. Bon d’accord, objectif, ça sonne un peu militaire mais bon… Dans le cadre d’un site multilingue, l’équivalent allemand serait « Ziel » et ce terme me semble parfaitement clair.
« sortie » me semble convenir puisque ça évoque (pour moi, en tout cas) quelque chose de très ponctuel.
« itinéraire », à ne pas changer.

Et puis, si vous vous perdez dans ces problemes de terminologie, vous pouvez toujours contacter Maitre Capello…

M

PS: de toute façon, quoique vous fassiez, j’pense que vous aurez toujours des doublons à éliminer. Vous faites d’illusions!

Posté en tant qu’invité par Fab:

On pourrait peut-etre associer 2 termes, ce qui fait a peine plus long comme titre, mais aide a la comprehension:

Objectif/Course

Conditions/Sortie

Fab

Posté en tant qu’invité par julien:

la solution de Fab semble assez bonne je trouve.

Posté en tant qu’invité par Brigitte:

Oui, je suis assez d’accord avec Fab aussi! Plus de clarté pour les nouveaux sans déconcerter les anciens .
Pour désigner toute la base, il faut trouver quelque chose : topos est mieux que « guide », mais ne dit pas non plus à quel point ils sont frais, nos topos (par ici , ma p’tite dame) !
Comment pourrait-on dire « topos mis à jour régulièrement » ??? Afficher la date du dernier rentré ? topos « live » ? topos et conditions ? La " fraîcheur" + le nombre total d’itinéraires sont la grande force du site.

Posté en tant qu’invité par alex:

Mais non, la plus grande force de ce site, c’est toi Brigitte !
=D

Posté en tant qu’invité par Olivier84:

tu aurais pu rajouter la « fraicheur » aussi…je ne connais pas Brigitte mais ce genre de compliment en général flatte le genre féminin.

(:-)livier

Posté en tant qu’invité par François:

Moi, je ne suis pas d’accord du tout! Au risque de paraître un vieux con réac, je dirai que la terminologie actuelle me semble parfaitement claire, alors pourquoi vouloir en changer? Pour les nouveaux? On a tous été des nouveaux et on s’est habitués, ils feront comme nous.
En ce qui concerne la « fraîcheur » du « guide », il suffit de consulter le « guide » en question, il y a les dates des courses, pardon, des « sorties ». A moins d’être complètement stupide ou aveugle, on voit bien qu’il est mis à jour.
Et puis, Olivier, pour une personne on ne dit pas « le genre féminin », expression qui est réservée aux noms, mais « la gente féminine » ce qui, de plus, est hypocoristique.

Posté en tant qu’invité par Brigitte:

Alex, Olivier, vous pouvez continuer, c’est toujours agréable :slight_smile: En plus j’ai pas envie de bosser !
Et tant qu’on est dans les confidences, je dois le dire , je l’ai fait aussi …

J’ai créé le « Pic de Pré les Fonts » par le couloir Davin, alors qu’il existait déjà des « col de Pré les Fonts/couloir Davin », à cause des 80 m au-dessus du col, mais ils étaient sympas ces 80 m-là , et puis ce pic, personne n’y va !
C’est vrai, je pouvais en parler dans le commentaire …
Mais si c’était à refaire, je le referais …

Quel sera mon châtiment ?

Posté en tant qu’invité par François:

« En plus j’ai pas envie de bosser ! »

Moi non plus, il fait trop beau!

Posté en tant qu’invité par Alexandre:

Mais non. On dit « la gent féminine » sans « e » à gent. Mais merci d’avoir sorti hypocoristique, ça fait toujours plaisir d’apprendre de nouveaux mots.

Posté en tant qu’invité par Olivier84:

et toc bien fait, cela t’apprendra à faire le prof…

mille excuses à Brigitte…

c’est vrai qu’il fait beau !! mais bon là c’est bientot le creux de la vague, la glace apparait de partout…le choix des courses devient critique…et déjà les skis trépignent au fond du garage, on va leur offrir le mont blanc le 15 septembre pour les calmer…

(:-)livier