Pour Baltardive: physique de la chute

Posté en tant qu’invité par nicolas:

Cher Baltardive,
et tous les autres physiciens en herbe

que pensez-vous de l’article
« an analysis of the loads in a typical climbing rope system subjected to a dynamic loading from a fall. »
http://www.losalamos.org/climb/xRopes.pdf

Posté en tant qu’invité par Alain Coetmeur:

la conclusion est :
que diverses situation de grimpe en tête ou en seconde
ne mènent normallement pas à plus de 2t d’effort
sur un point.

mais tomber en tête de plus de 1/4 de la corde sortie,
peu produire un effeor de plus de 1t, ce qui
décroche certaine protection de TA.

ses conseils sont:

  • placer des points (sportifs) tenant 2t5 si possible
  • ne pas passer en tête de plus d’1/4 de la corde sortie
  • ne jamais grimper au dessu de son niveau en TA,
    et s’entrainer en salle, en sportif, ou en second.
  • utiliser uen corde neuve, et a faible force de choc,
    pour la grimpe en tête
  • utiliser un système d’assurage dynamique

la seule truc qu’on mais pas déjà dis
c’est de pas grimper de plus de 1/4 de la corde
sans protection en TA…
sinon grimper avec une corde neuve c’est
un peu difficile, mais on sais tous
qu’on devrait …

ca chiffre ce que les pros du TA savent déjà.

en anglais c’était:

The calculations
show that falls from any combination of lead out and
belayed rope length usually will not exceed 4000 lbs of
anchor force. However, falling from a leading out of more
than 1/4 the belayed rope length could generate more than
2000 lbs of anchor force, the approximate force need to pullout
some types of climbing protection.
Recommendations:
• Build your anchors to withstand 25 kN (5500 lb) when
possible.
• If you are going to use wire chocks and cams that have a
typical strength of 2000 lbs, then don’t lead out more
than 1/4 the belayed rope length.
• Never exceed your climbing abilities on a big wall climb.
Test your skills at a rock gym, on bolted routes, or under
top-roped conditions.
• Use only ‘new’ ropes for lead climbing. To protect
against shock loading of the anchors, use a rope with a
low modulus or impact force rating.
• Use a dynamic belay device.

Posté en tant qu’invité par Baltardive:

Oh là là, tu es dur avec moi : 13 pages d’anglais !
Ceci dit, je l’imprime et je vous dirai ce que j’en pense : en diagonale cela parait correct et bien fait.

Posté en tant qu’invité par Etienne:

« - ne pas passer en tête de plus d’1/4 de la corde sortie »

Ah? C’est pour cette raison que certains assurent à 10m du pied de la falaise? parce qu’il y a 2,5m entre les deux premiers points?

Eh bien c’est et ça reste débile. Et si les conclusions de l’article sont bonnes ( ce n’est pas moi qui démontrerai le contraire, vu ce qu’il me reste de mon niveau de maths-physique ), elles n’en restent pas moins une liste de vieux pieux, pardon, de vOeux pieux.

Posté en tant qu’invité par Alain Coetmeur:

Etienne a écrit:

  • ne pas passer en tête de plus d’1/4 de la corde sortie"
    Ah? C’est pour cette raison que certains assurent à 10m du
    pied de la falaise? parce qu’il y a 2,5m entre les deux
    premiers points?

cette limite est valable en TA, ou normallement le sol est plus
bas…

c’est vrai qu’en TA c’est pas imbécile
pour limiter le facteur de chute de se descendre
sous le relais, si on peux pas cliper plus haut…

en fait son conseil c’est de limiter le
afecteur de chute à 1/2, ce qui très logiquement
limite la force de choc à 1/rac(2) de celle de la chute
facteur 2 qui tire 2t au max sur le point.
donc ca assure 1t au max …
(la force de choc est proportionelle
a la racine carre du facteur de chute)

même en haut d’une voie et sans les main
on peut calculer ca…

c’est vrai que son discours n’apporte pas de grande nouveautés,
mais ca les chiffre.

Posté en tant qu’invité par Alain Coetmeur:

Alain Coetmeur a écrit:

limite la force de choc à 1/rac(2) de celle de la chute
désolé lapsus:
erreur 1/racine(4)

puisque qu’on compate facteur 2 et facteur 1/2
(ce que j’avais en tête, vu que ca donait 1/2)

Posté en tant qu’invité par Bc:

Juste pour une meilleure comprehension du texte, la traduction de belayed rope lenght par corde sortie est sujette `a confusion. il me semble que to belay signifie dans le cadre montagnard « assurer ». Donc belayed rope lenght peut se traduire par longueur de corde d’assurage.

Le conseil est donc qu’il ne faut pas depasser un point d’assurage (dans le cas present coinceur `a came ou pas) d’une hauteur de plus du quart de la corde d’assurage utilisee.

Ce qui signifie que si l est la longueur de corde utilisee et si l’on de depasse pas le point d’assurage de plus de l/4 alors la force de choc ne depassera pas 1/2 (fc = hauteur chute /l ; ici hauteur de chute = 2* l/4 = l/2 ; fc = (l/2) / l = 0,5.

conseil que tout le monde connait deja.

Posté en tant qu’invité par Facteur de Chut !:

Les remarques sur le module d’élasticité statique et dynamique sont très interessantes.

Les sources de cet article sont une thèse de 88 sur des cordages pour la marine.

Connaissez vous des études sur ce sujet pour les cordes d’escalade ?