Modification des topos

On en reparlera quand les québécois auront un site en 7 langues à gérer :wink:

La convention SW date au moins de la V4 si ce n’est une version encore plus ancienne de c2c : probablement 10 ans.
Elle n’est pas parfaite mais a le mérite d’être cohérente et d’être homogène sur un site multilingue.

Je redescends de ma montagne et je réponds rapidement (vu que je suis partiellement coupable).

  • relai/relais : je découvre, mon dictionnaire et le TLFi ne connaissent que la version classique. Je m’abstiendrai dorénavant de corriger.

  • sud-ouest/SW/SO : je respecte les conventions de C2C (je suis d’accord avec toi François, sur mon site perso, j’écris « est » en supposant le lecteur assez intelligent). De mémoire, SW est une norme internationale, indépendamment de toute langue, au moins pour la marine.

  • langue : j’ai fait beaucoup d’effort pour « internationaliser » les sommets frontaliers, c’est-à-dire créer la page avec le nom dans chacune des langues concernées (français/catalan/espagnol/basque) et ça n’a pas été simple. Pour les sommets intégralement espagnols, j’utilise le nom dans cette langue même si une version française est couramment utilisé (Pico Maldito plutôt que Pic Maudit) mais je ne pense pas qu’il y ait une convention C2C (le problème doit exister avec les sommets italiens ?). Pour les itinéraires, ça dépend si c’est un nom descriptif (arête E) ou un nom donné (El Rap Del Niño). Je traduis dans le premier cas, jamais dans le deuxième. J’ai l’impression que c’est conforme aux conventions C2C.

Et enfin François, n’hésite pas à râler par mail ou MP si tu estimes qu’une de mes modifs est stupide. Je ne connais que quelques sites espagnols d’escalade, et exclusivement de vue : je fais la sieste au pied pendant que les autres grimpent des voies bien trop loin de mon modeste niveau.

Ben s’il y a un nom français usité, je le met en trad FR, et le nom italien ou espagnol en trad IT ou ES. Comme ça, on trouve le sommet ou l’itinéraire en cherchant le nom FR ou IT, sans avoir un nom à rallonge.
On pourrait même généraliser ça à tous les sommets, pas seulement les frontaliers (du style traduire tous les « XXXXjoch » en suisse allemande en « Col de XXXX »), mais bon si ce n’est pas utilisé couramment, ça peut choquer. Mais si on le fait, on crée de fait une utilisation courante de cette dénomination, et donc ça justifie qu’elle existe :smiley:

Salut Philippe,

Pas d’inquiétude, y a que le changement du titre qui m’a embêté (sur le coup…) car j’ai quelques copains/connaissances espagnols qui comprennent suffisamment le français pour consulter les topos C2C, tout comme moi je consulte ceux de Cara Norte ou de Resenyes.net, sans pour autant avoir envie de collaborer à ces sites.

Le reste, c’est juste une hypersensibilité (très personnelle) aux pbs d’utilisation du français et une déformation professionnelle puisque je me bats toute l’année dans mon boulot pour que les autres écrivent correctement.

Et enfin, je suis un vieux de la vieille de C2C, d’une époque où le choix des pseudos te permettait de décrypter l’humeur d’un message. C’est vrai que cet aspect a pas mal disparu (ou plus exactement il est cantonné au Bistrot). Mais comme tu vois, je lutte contre :wink:

je remonte ce topic, je viens de faire « bourreur de rousses » au cap canaille ( très belle voie d’ailleurs) mais je changerai bien la cotation.

C’est coté TD, pour moi c’est D+ voire TD- à tout casser. C’est pas cohérent, par exemple avec la voie des parisiens ( TD, exemple du topoguide ).

Bourreur de rousses ressemble pas mal à Petit Ecolier au Veyou dans le style d’escalade ( vertical à gros bacs ). Sauf que Petit Ecolier est moins équipée, plus longue, en rocher bien plus délicat. Et petit Ecolier est cotée TD-. je précise que j’ai fait les 3 voies considérées (en tête intégralement à chaque fois)

qu’en pensez vous ( bon, c’est pas le truc le plus important du site…)

j’ouvrirais un sujet spécifique ds le forum esca pour avoir plus de réponses. avec un titre explicite.

après, si tu es sur de toi, modifie directos.

Je ne connais pas la voie, mais d’après l’aide sur la cotation globale : 6a obligé, P1, engagement I => TD-