Le jeu du sommet

Alpes ?

Oui

C’est dans un massif calcaire qui ne dépasse pas les 3000 m ?

Haute Savoie

@Florence_B on est bien dans du calcaire, et même parfois du calcaire dégradé. Mais on dépasse les 3000 m dans ce massif.

@anon80943506 non.

Dolomites ?

vu les conditions imposées, c’est à mon avis très difficile
tu risques bien de rester sans que personne ne trouve la solution

Pas les Dolomites, et la réponse a déjà été trouvée.
Il y a quelques indices sur la photo.
Florence a bien compris comment jouer.

Si je puis me permettre, ta réponse n’est pas assez précise. Tu dis « on est dans du calcaire ». La question portait sur un massif dans son ensemble. Je comprends que c’est bien le cas? Nous n’avons pas affaire à un sommet calcaire dans un massif majoritairement cristallin par exemple?

Tu as raison je précise:
Le massif dans son ensemble est calcaire, avec des variations de flysch, marnes et plus rarement molasses. En gros calcaire+schistes…
Le cristallin se retrouve uniquement par des inclusions ou des veines de quartz.

ce massif possède t il un ou des glaciers ?

Oui, plusieurs.

Ton schiste m’intrigue (on parle bien du schiste métamorphique? Et pas de la mauvaise traduction en français du terme « shales »?) et complexifie la chose…

Car massif calcaire dans les Alpes qui culmine à plus de 3000 m et qui n’est pas en Haute-Savoie = pas en France. Mais si tu rajoutes des schistes…

regardes tu une benne de téléphérique ?

D’après wikipédia, c’est argilo-calcaire. Et « ils » précisent ensuite flysch, marne, molasse, en plus du calcaire.
Mais dans le langage courant on dit des schistes (un peu comme choucas/chocard).

Il y a un téléphérique oui.

mais ce n’est pas ce que tu regardes ?
je pense que c’est le téléphérique de Planchamp ( gd Paradis), dans le val d’Illiez
mais je ne suis pas sur de ce que tu regardes pour autant

Schiste argileux. OK.

Bon, en géologie, on n’emploie pas ce terme pour éviter la confusion et l’aberration d’avoir un homonyme pour à la fois une roche sédimentaire et une roche métamorphique alors qu’elles sont issues de processus complètement différents.
Le mot schiste désigne donc uniquement la roche métamorphique. Dans la pratique. Pour le reste, on emploie le mot shale si besoin et ce n’est pas bien grave si c’est un anglicisme. Le problème c’est qu’après on en vient à des appellations complètement loufoques telles que « gaz de schiste ».

2 Likes

Faudra leur expliquer alors au BRGM :

Ça sort de quelle notice? De quand ça date? Est-ce une traduction (de l’anglais)?

Ça ne doit pas être tout jeune en tout cas car Lias et Dogger (et Malm) ce n’est plus utilisé aujourd’hui. On parle de Jurassique Inférieur, Moyen et Supérieur respectivement. C’est dommage car quand on apprenait l’échelle des temps géol, c’était un moyen mnémotechnique pour le relier au Trias précédent.

Le « schistes ou marnes » semble être une traduction littérale fainéante rapide du mot « shale ».

La seule exception que j’ai rencontrée lors de ma formation et carrière, c’est le terme « schistes-carton » (pour des argiles feuilletées) mais pour le coup on sait de quoi on parle. Et évidemment « gaz de schiste » mais dans le milieu, on parle de « shale gas ».

http://infoterre.brgm.fr/viewer/MainTileForward.do#
Affichage de la carte géologique 1/50 000 vecteur harmonisée (BRGM)
Utilisation du petit bouton « i » en orange