On a une traduction irrégulière de l’altitude dans la version anglaise du site :
l’altitude d’un sommet est traduite en altitude dans la page, mais l’aide parle d’elevation.
Instinctivement, altitude me génait, ce que semble corroborer ce lien : http://english.stackexchange.com/questions/16610/which-to-use-altitude-or-elevation-in-regards-to-height-above-sea-level
Je remplacerais bien altitude par elevation, voire par height pour les sommets.
Des oppositions à ça ?