Corrections automatiques dans le topoguide

tourner à D   >> tourner à droite
Tourner à D   >> Tourner à droite
tourner à G   >> tourner à gauche
Tourner à G   >> Tourner à gauche
bifurquer à D >> bifurquer à droite
Bifurquer à D >> Bifurquer à droite
bifurquer à G >> bifurquer à gauche
Bifurquer à G >> Bifurquer à gauche

ok pour tout le monde? (j’ai trouvé celui la en lisant cet iti : Camptocamp.org

ok pour moi

Tout bon.

En plus, y’a de quoi faire : tous les verbes « actifs », passer, remonter, monter, descendre… (fois 4).

ok

OK je mets tout ça dans la pile. Mais à j’ai commencé à ajouter les variantes (occurrentes) des corrections existantes.

Edit @CharlesB

à G >> à gauche

est déjà géré dans la section Abréviations non utilisées, en bas de la section (sous-section à cause de « de D à G »).

ficelou ou bien ficellou

On trouve le deux orthographes, mais ficelou à l’air plus officiel.

Vos avis SVP

Ficelou sur les deux liens suivants

http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/Vocabulaire_de_l'escalade_et_de_l'alpinisme/fr-fr/#F


EDIT :
Perso je penche pour ficelou. Il me semble qu’avec deux L, ça se prononcerait fi-celle-ou
alors que l’on dit bien ficeulou, non ?

@CharlesB et autres

1 Like

Il faut surtout supprimer le terme ficelou :

  • Soit vraiment le supprimer, s’il est dans la liste de matos pour indiquer qu’il faut une cordelette pour faire un autobloquant.
  • Soit le remplacer par cordelette, corde ou sangle selon sa nature, si c’est pour préciser l’équipement en place (chasse d’eau, lunule, rappel, …). Si on ne sait pas, on ne change rien.

Pas automatiquement bien sûr.

1 Like

pareil que @CharlesB, du moment qu’il n’y a pas d’orthographe officielle, aucun remplacement pour un terme d’usage.

Le CNRTL ne répertorie ni ficellou, ni ficelou, donc aucun remplacement pour ces mots.

Vous dites fi-celle-ou, ou bien ficeulou ?

Et puis faut pas s’énerver si je pose une question !

Cordelette… ça se dit comme ça en Suisse romande…

Oui mais là c’est vraiment un gros changement.


Il faut quand même voir qu’on est sur un site de grimpe et que certains temes spécifiques (comme ficelou) doivent être pris en considération (si wikipedia se le permet, ça serait bizarre si c2c était plus académique). Par exemple, personne ne dit rien si on écrit des câblés plutôt que des cablés, alors que " un câblé " n’est pas du français, ni d’ailleurs « un cablé ».

Ficélou :wink:

2 Likes

Merci Bruno pour la réponse.

Pour cerner " à D " , voici les occurences multiples sur c2c.

Veuillez SVP jeter un regard, avant que je ne les rajoute à la liste de corrections automatiques.

alors à D       >> alors à droite
ascendance à D  >> ascendance à droite
à D en montant  >> à droite en montant
bien à D        >> bien à droite
bifurcation à D >> bifurcation à droite
bifurquer à D   >> bifurquer à droite
chemins à D     >> chemins à droite
d'abord à D     >> d'abord à droite
D'abord à D     >> D'abord à droite
descendante à D >> descendante à droite
directement à D >> directement à droite
descendre à D   >> descendre à droite
Descendre à D   >> Descendre à droite
emprunter à D   >> emprunter à droite
engager à D     >> engager à droite
ensuite à D     >> ensuite à droite
et à D          >> et à droite
franchement à D >> franchement à droite
monter à D      >> monter à droite
obliquant à D   >> obliquant à droite
oblique à D     >> oblique à droite
obliquer à D    >> obliquer à droite
pied à D        >> pied à droite
prendre à D     >> prendre à droite
puis à D        >> puis à droite
quitter à D     >> quitter à droite
remonter à D    >> remonter à droite
rue à D         >> rue à droite
sentier à D     >> sentier à droite
sortir à D      >> sortir à droite
tirant à D      >> tirant à droite
tirer à D       >> tirer à droite
Tirer à D       >> Tirer à droite
tourner à D     >> tourner à droite
Tourner à D     >> Tourner à droite

Un petit gros doigt. Le reste de la liste me semble ok.

C’est corrigé, merci.

Je propose les corrections suivantes :

reta         >> réta
puis ensuite >> puis

Qu’en pensez-vous ?

1 Like

@CharlesB

Y a-t-il un ordre particulier (en plus de l’ordre alphabétique) qui facilite le travail du robot ?

Est-il par exemple meilleur de présenter ainsi (ordre actuel) :

la notre >> la nôtre
La notre >> La nôtre
le notre >> le nôtre
Le notre >> Le nôtre

ou bien ainsi :

la notre >> la nôtre
le notre >> le nôtre
La notre >> La nôtre
Le notre >> Le nôtre

Voici, en vrac, des notes faites au gré des vérifications et corrections. Je m’excuse si certaines questions ont déjà été soulevées ou sont résolues.

  • 35 ° ; 45 ° ; etc. : Le signe ° doit-il être accolé ou pas ?
  • De là, : Est-il possible de systématiquement ajouter une virgule après « De là », s’il n’y en a pas déjà une ?
  • n°, N° : Utilise-t-on cette abréviation (ou une autre) ? Par exemple à la place de : « no », « No », « nr », « Nr », ou bien même « numéro », « Numero ».
    Si oui, le chiffre ou nombre faisant suite doit-il être accolé ou pas ?
  • Dans les Infos générales d’un Site d’escalade, parmi les infos Accès, pour le Temps d’accès, il n’y a pas d’espace entre chiffre/nombre et unité (5min ; exemple)
  • Quelques cas relevés où il n’y a pas d’espace entre chiffre/nombre et unité :
    (@Charles : certaines notes sont déjà anciennes et les issues sont peut-être déjà traitées)
    • 8mm ; 12mm
    • 50cm
    • 40m
    • 1,5km
    • 1000m ; 1700m
    • d’1h
    • 4h30 ; 6h
    • 10-15mn
    • 1h-1 h 30 (par ex. 56968)
    • 1h/1 h 30 (par ex. 57333)
  • Proposition : 1 h 15/1 h 30 >> 1 h 15 / 1 h 30
  • Parenthèses
    • Est-il envisageable de systématiquement supprimer un éventuel espace après une « parenthèse ouverte », ainsi un éventuel espace avant une « parenthèse fermée », afin d’éviter : ( texte ), (texte ) ou ( texte) et pour obtenir : (texte) ?
    • Est-il envisageable, sauf pour les url, de systématiquement ajouter un espace avant une « parenthèse ouverte », s’il n’y en a pas déjà un, afin d’éviter : blabla(texte), et pour obtenir : blabla (texte) ?
  • Espaces
    Peut-on/veut-on systématiquement ajouter un espace avant deux points, point virgule et point d’interrogation, s’il n’y en a pas déjà un ?
  • Peut-on archiver (archives ouvertes) les versions historiques d’un document, afin de l’alléger ?
  • L#
    Dans la colonne « protections » de la description à l’aide d’un tableau L#, « g » (pour goujon) devient G au truchement de la modif Upper first case letter (par ex. 57395). Ce « g » n’est sans doute pas à sa place, ou bien il devrait au moins être précédé d’un chiffre ou d’un nombre (ainsi : 0g, 1g, 10g…), ce qui ferait que l’on n’aurait pas G au lieu de g.
    Noter aussi que p (pour piton, ou bien même pour « point » au lieu de pt) devient P, mais c’est pareil, ça devrait être 0p, 1p, etc. (voir par ex. L6 de 141123).