Ça parpine?

synonyme en Français? ou que veut dire en Anglais?

Phil (a puzzled anglophone)

From « parpaing » :

image

Stones are a-falling… balles de tennis, parpaing, micro-ondes, frigos…

@PhilipJardine : au cas où, petit dictionnaire : Vocabulaire de l'escalade et de l'alpinisme — Wikipédia

@CPasFatal : camions, etc…

@anon97134121: est-ce que ça vient de la montagne à l’origine ? J’ai imaginé que ça pouvait venir des émeutes où l’on balance tout ce qu’on peut trouver à porter de mains (bon ok le lancé de parpaing est plus compliqué que le lancé de pavé, mais le mot pavasse se retrouve aussi dans le vocabulaire montagnard).

1 Like

Yes, it comes from « parpaing », which is a piece of masonry, as shown here. When someone tells you « ça parpine », il means that the rock spot is cracked and splitted to the point of falling regularly, therefore that it’s quite dangerous to climb, walk or stand beneath.

1 Like

merci à toutes et à tous!

débarouler?

comme dans « debarouler d’en bas la route ».
me semble asser imagé

De quoi ?
Debarouler c’est arriver vite non?

1 Like

Débarouler ça veut dire tomber dans la pente (de préférence une pente en escalier, avec un verre ou un pichet dans le nez).
Débarouler ça veut aussi dire arriver en trombe.
https://fr.m.wiktionary.org/wiki/débarouler

Débarouler entre dans l’édition 2018 du Petit Larousse (dans le petit Robert, le mot figure depuis 2007). Considéré comme typique du parler de Lyon et de sa région. Le verbe signifie “tomber en roulant” : on débaroule des escaliers ou une piste de ski.

2 Likes

Dans le Sud (Est, uniquement ?), ça veut dire tomber en roulant. Une copine avait nommé sa maison à Eyguières en Provence « La Baroulade », parce quen la visitant avec le vendeur, son fils de 4 ans était tombé dans l’escalier. Ça avait impressionné le papy qui aurait dit « Oh comme il a débaroulé le petit ! », mot que ne connaissait pas la copine…

2 Likes

Tiens , j’ai toujours cru que c’était un synonyme de ''arriver soudainement ‹  ›. Mais je ne suis vraiment pas une référence en Français !

Débarouler, c’est tomber en roulant, comme déjà dit. Dans la littérature alpine, on trouve assez souvent « les pierres qui débaroulent «.
Arriver soudainement, c’est plutôt « débouler «.
« Pierre a déboulé comme un furieux ! »

2 Likes

débarouler

verbe intransitifConjugaison

  • Familier. Faire irruption quelque part ; débouler : Il a débaroulé chez nous à l’aube.

Donc: débarouler = « tumble down » en anglais.
thanks everyone!

"Secteur Helbronner
L’accès à la Salle à Manger est dorénavant complètement sec. Si on reste sur l’itinéraire, ça va. Sinon ça débaroule. "

2 Likes

Apparemment, les avis sont partagés. J’aurais tendance à faire plutôt confiance au Petit Robert.

‹ Débarouler › est aussi utilisé pour « arriver soudainement », comme sens figuré de ‹ tomber en roulant ›. Il arrive soudainement comme s’il débaroulait, sauf que c’est volontaire.

  • débouler : on arrive soudainement.
  • débarouler (sens figuré) : on arrive soudainement en faisant du bruit voire en se cognant, comme si on tombait en roulant.

C’est comme ça que j’ai interprété les utilisations de ‹ débarouler ›.

1 Like

Comme quoi, c’est pas parce que c’est déjà dit, que c’est forcément vrai ou exhaustif.

1 Like

Plusieurs sens comme souvent
Après j’ai pas regardé ce que dit le petit robert.

1 Like

Toujours est il qu’en montagne, ça parpine et ça débaroule beaucoup.

Oui et certainement des utilisations différentes selon les coins de France. D’ailleurs je n’savais même pas que c’était un mot Français. Je pensais que c’était Occitan.