Ok. Parce que moi je l’ai très fort
Abréviations et linguistique
caca
J’ai vu aussi des trucs du genre « la cotation est donnée à vue, elle est à corriger pour une cotation après W » pour « après travail ».
Sauf qu’en pratique ces exceptions sont très rares, et sont éliminées progressivement par les corrections de mise en forme. Le dresseur n’aurait quasiment jamais à invalider la modif, et les cas où il faudrait faire la modif à la main seraient peu nombreuses.
Rien à voir avec le fait d’identifier les « est » comme verbe ou point cardinal.
En effet.
Mais le nb de cas non traités, qui demande donc un traitement manuel, est bien plus grand que tes exceptions au-dessus.
Sauf qu’on n’a pas fait ce travail pour le plaisir de faire ce travail. C’est bien pour apporter de l’info, ici pour entre autres sémantiser les points cardinaux (même si ce n’est pas parfait, c’est beaucoup mieux que de laisser en « est »).
En filtrant les occurences de EWNS qui ne respectent pas les cas identifiables comme point cardinal (avec des filtres similaires à ceux définis dans l’article), il ne resterait pas beaucoup de documents nécessitant une vérif manuelle, car il y a beaucoup moins de cas d’ambiguité avec les abréviations. Les autres docs pourraient être modifiés automatiquement, sans vérif.
Tu n’as pas compris.
J’ai dit que l’utilisation des abréviations permet une sémantisation bien meilleure que les mots.
C’est à dire qu’il y a beaucoup moins d’exceptions en pratique, qu’avec les mots.
C’est un constat objectif, ce n’est pas une opinion.
Tu es lourd sur cette question. Tu n’apporte aucune info par ton remplacement de « est » par E … Si la phrase porteuse du mot « est » est à clarifier, elle est à clarifier; point barre. Et quand elle est claire, que ce soit écrit « E », « est » ou « Est » ou même « tartopum », elle est claire. C’est indépendant de la présentation de l’information sur la direction à prendre.
Si c’est écrit en français, il n’y a jamais eu d’ambiguïté entre « nord est » et « nord-est ». Bien avant que Bubu ou C2C n’y réfléchisse d’ailleurs. Les règles de typographie, d’orthographe et de grammaire sont claires :
« Le nord-est ? Par là ! »
« Le nord est par là ! »
« Merci C2C, je vais suivre le topo ! »
Et bien tant pis, tu n’es pas obligé de me croire.
Ayant mis à la main des milliers d’abréviations de points cardinaux, en éliminant les autres abréviations qui prêtent à confusion (du type « cotation après W »), je sais très bien qu’il y a beaucoup plus d’occurrences de « est » en tant que verbe (qu’on ne peut pas toujours éliminer en changeant la phrase), que d’occurences de E W N S qui ne sont pas des points cardinaux (que l’on peut éliminer, au pire en les mettant entre guillemets : un « W » est écrit au pied de la voie).
J’apporte la sémantisation, permettant le remplacement automatique par une balise abbr ou autre, avec un taux de refus (par le dresseur du robot lors de la phase de remplacement auto) bien plus faible qu’avec « est ».
Par ailleurs, pour permettre une fonctionnalité d’affichage personnalisé, c’est plus simple d’avoir le même code dans toutes les langues (du type [ptcard]W[ptcard]
, ou <abbr>W</abbr>
), pour que le script de personnalisation soit identique pour toutes les langues. Et pour ajouter la balise, c’est plus simple d’avoir les mêmes abréviations dans toutes les langues.
Cette fonctionnalité existe-t-elle à l’heure actuelle ?
Au vu des ressources en développement actuel, d’ici combien de temps peut-on espérer qu’elle soit développée ?
Faux problème, tu peux maintenir la diversité dans les balises :
[ptcard]ouest[ptcard], ou <abbr>ouest</abbr>
[ptcard]Ouest[ptcard], ou <abbr>Ouest</abbr>
[ptcard]W[ptcard], ou <abbr>W</abbr>
Ça ajoute juste des cas à reconnaitre, mais qu’un script sache reconnaitre 1 ou 3 chaines, ce n’est pas ça le problème. Le problème, c’est qu’il faut déjà que le script existe.
Non. Mais le travail pour discerner le « est » verbe du « est » point cardinal demande des centaines d’heures de travail qui s’étale sur des années. C’est ce qu’on fait depuis 2007.
Quand ce script sera en place, du jour au lendemain la plupart des documents pourront en profiter.
En attendant, les abréviations simplifient la lecture multilingue, et la lecture tout court, ce n’est pas du code incompréhensible qui encombre les docs.
Et oui, on a une vision à long terme du topoguide.
De la même façon, quand on a mis en place la cotation équipement en 2007, on savait très bien qu’elle serait inutilisable dans le filtre pendant plusieurs années. 10 ans plus tard, plus de 90% des itinéraires d’escalade ont la cotation équipement, on peut l’utiliser dans le filtre.
Ceux qui ont participé au renseignement de la cotation au début ne se sont pas dit « ça ne sert à rien aujourd’hui, donc on la supprime ». C’est bien parce qu’ils avaient une vision à long terme qu’ils ont fait ce travail.
Le votes ne fonctionnent pas pour moi. Mais j’aurais bien dit d’appliquer le N/S/E/W à toutes les langues. C’est déjà un peu universel…
Pour ce qui est est des dresseurs de robots, deuxième choix.
Ce n’est pas multilingue. C’est normal, WP n’est pas multilingue dans son architecture. Il faudrait donc un modèle pour chaque langue. Et donc quand on voudrait modifier ce que fait ce modèle (le script), il faudrait faire 7 modifs.
Merci !
Afin de calmer les esprits, ne serait il pas meilleur d’enlever (neutraliser temporairement) les points cardinaux d’entre les modits a faire par les bots ?
… histoire de bosser plus a l’aise.
Si en passant à la V5, on a simplifié l’architecture du code en passant à une gestion multilingue intégra dans le framework, c’est parce que dans la V4 il fallait faire une modif par langue pour la moindre correction de l’UI.
Si dans la V5 on avait factorisé le moteur de génération requète à la BD pour que l’ajout d’un critère de filtre dans un type de doc ne nécessite qu’1 ligne de code, et qu’une modif de la gestion d’un critère soit commune à tous les types, c’est bien parce que c’était inmaintenable auparavant, avec des centaines de lignes copiées-collées pour chacun des types de doc.
Si en passant à la V6 on a simplifié l’architecture de la base, en rassemblant tous les docs ponctuels dans un seul type « point de passage », c’est parce que dans la V5 la moindre modif s’appliquant à tous les types de docs (ou tous les types ponctuels) nécessitait une modif par type.
Il y a eu de nombreuses erreurs passées en prod, ou ayant retardée une mise en prod, causées par un oubli sur une langue ou sur un type de doc. Alors que la modif à faire était très simple. C’est simplement que de la répéter X fois multiplie d’autant les risque de bug.
Le manque de factorisation entraine du boulot en plus, et on en vient à refuser ou retarder une modif qui parait élémentaire, parce que ça prend plus de temps que l’on croit (temps de codage + temps de test).
Adjugé. Je neutralise.
On reviendra sur les points cardinaux plus tard.
C’est normal, ce n’est pas de l’allemand correct ! J’ai repris un bon nombre de documents en allemand dans les Pyrénées, mais face à l’ampleur de la tache j’ai fini par abdiquer. Je pense sincèrement qu’un germanophone comprend mieux la version fr que la prétendue version de …
L’avantage, c’est qu’en enlevant les principaux risques de faux positifs les robots iront un peu plus vite sur le reste.
- Oui
- Mes postes sur les fora non francophones ne déchainent pas les foules … Perso je ne crois pas que la problématique soit différentes dans les autres langue que pour le fr. Mon avis, c’est que pour avoir « une communauté » non fr, il faut un topoguide plus complet …
- Pour moi, cela n’a pas de sens d’interdire de faire par robot une modification faite par plusieurs personnes quotidiennement: le robot laisse une trace dans le nom de la modification, souvent l’humain non. C’est donc plus facile de retrouver les changements associés à une thématique si c’est fait par robot …
Oui oui j’avais saisi, c’est la première partie de la phrase qui pause problème
Il me semble tout à fait compréhensible le début de phrase.
Etrange d’utiliser les points cardinaux pour diriger les serveurs dans un restaurant
Si le débat s’arrête, peut-être faut-il faire un sondage pour savoir à quoi s’en tenir ? Pour savoir si les modifs peuvent être faites via bot.
J’ai peut-être pas tout suivi, mais on n’a pas déjà voté pour ça ? (en tout cas, j’ai l’impression d’avoir déjà voté pour un truc similaire).
Si ça vous rassure de (re)faire un vote, pourquoi pas.
La rose des vents c2c
- est la même pour toutes les versions linguistiques,
- utilise les abréviations pour les points cardinaux,
- utilise les abréviations N, S, W et E.
Est-il question d’opérer un changement, d’adapter la rose des vents aux diverses langues et aux diverses options (abréviations ou non, majuscules ou non) ?