Traduction angl-fran

Posted as guest by Le-corbeau:

Excusez moi pour la longueur du texte:

Okay, picture this: a table, dinner, my parents, my teenage brother, me (dressed in a sari so that I look like a very nice Indian girl), and… IT!
IT talks about himslef, his career, his family, his speculations on racism in Britain today… My father nods, my mother smiles in admiration, my brother in bored out of his mind. And I continue to pretend that I a very nice Indian girl, for IT is really a very nice Indian boy, and this is the mise-en-scène of a modern arranged marriage.
Gone are the days when the boy, his father, the boy grandfather, the boy’s and paternal uncles and the boy’s best friend would dress up and arrive at the home of the prospective bride. The girl would sit with her father and look as sweet as could (because her looks were the most crucial factor) and she would not speak unless spoken to. She may have been asked to sing for the men; perhaps she would have prepared some sweetmeats for them to eat. This was how my mother was introduced to the world of marriage. She was so nervous that she did not even look at the prospective groom. Mummy did not know what daddy looked like until the wedding day.
Nowadays, far away from the motherland, arranged marriage is not so humiliating for the girl. As well as unofficial match-making (a much favoured pastime of Indian housewife), we have marriage columns in Indian newpapers. A typical ad: Alliance for tall (1.78m), fair Brahim doctoraged 28. Beautiful, slim, highly educated traditional girl wanted.
(…) I learnt a long time ago to take it all with a pinch of salt. It is humiliating to be told to dress up and look pretty and act like a highly aducated, docile girl all evening. But it is not the end of the world. Yes, I want to get married. Yes, I want to marry someone my parents will approve of. Yes, I have met all the prospective grooms they have found for me. And yes, I have not liked a single on of them.
They are all ITs to me and since under my sari I am a wicked girl, I generally give them a hard time.
Dirty looks are an efficient ploy. Or fits of wheezing at the dinner table to make an IT think I have some strange ailment; my brother might join in this one_we can wheeze in sync_to make it look hereditary. I might try the sultry technique designed to turn an IT into a nervous twit. I’ll start pouting my lips and batting my eyelids and heaving my chest. If IT should survive these tricks there is always the Spanish Inquisition Method. I have compiled a set of questions that even the Gestapo would have been too polite to ask. My parents are used by now to seeing a perfectly confident young man walk into the house and, after dinner, see him walk out a total wreck.
We have never called an IT back.
Chaudhury in The Independent on Sunday

Voila ma traduction:

Bien, imagine cela : une table, le dîner, mes parents, mon frère adolescent, moi (habillé dans un sari pour que je ressemble à une fille indienne très agréable) et… CELA!
CELA parle de lui, sa carrière, sa famille, ses idées brillantes sur la situation politique en Inde, ses suppositions sur le racisme en Grande-Bretagne aujourd’hui… Mon fait un signe de tête, ma mère sourie en admiration, mon frère s’ennuie en dehors de son esprit. Et je continue à prétendre que je suis une fille indienne très agréable, pour CELA est vraiment un garçon indien très agréable et c’est la mise en scène moderne d’un mariage arrangé.
Partis plusieurs jours où le garçon, son père, le garçon du grand-père , le garçon parent aux oncles et le meilleur ami du garçon s’habilleraient bien et arrivés à la maison de la future mariée. La fille voulait s’asseoir avec son père et le regarder avec autant de douceur qu’elle le pourrait (parce que ses regards étaient le facteur le plus crucial ) et elle ne parlait pas à moins qu’elle en soi obligée. Elle a pu avoir été invitée à chanter pour les hommes ; peut-être elle aurait préparé des sucreries à manger pour eux. C’était comme ça que ma mère a été présentée aux personnes invitées au mariage. Elle était si nerveuse qu’elle n’a même pas regarder le futur marié. La maman n’a pas « su quel papa a ressemblé à » jusqu’au jour du mariage.
De nos jours, très loin du pays maternel, le mariage arrangé n’est pas si humiliant pour la fille.
Aussi bien non officiel la fabrication d’allumettes (qui est le passe-temps favorisé des femmes au foyer) nous avons des « suites » de mariages dans les journaux indien. Une annonce typique: L’alliance pour grand (1.78m), juste docteur âgé de 28ans. Belle, mince, fortement instruite fille « traditionnelle si
on veut ». J’ai appris il y a un longtemps pour prendre tout avec un pincement de sel. Il est humiliant de dire de bien s’habiller et sembler joli et de faire un acte qui montre une bonne éducation, fille docile toute la soirée. Mais ce n’est pas la fin du monde. Oui, je veux me marier . Oui, je veux épouser quelqu’un que mes parents approuveront. Oui je veux rencontré tous les futurs mariés qu’ils ont trouvé pour moi. Et oui, je ne veux pas du plus démunis.
Ils sont tous CELA(S) moi et depuis sous mon sari je suis une mauvaise fille, et généralement je « leurs fait payé ce jugement ».
« Les regards sales sont un stratagème efficace. Ou des ajustements de respiration à la table de dîner pour le faire me penser ai un certain mal étrange ; mon frère pourrait s’associer à celui-ci nous synchro de respirer de bidon pour rendre lui le sembler héréditaire. Je pourrais essayer la technique étouffante conçue pour se transformer et ELLE en crétin nerveux. Je voudrai commencé à bouder mes lèvres et manier la batte mes paupières et avoir mon coffre. S’IL survit ces tours il y a toujours les Espagnols Méthode de Recherche. J’ai compile l’ensemble de questions que même le Gestapo aurait été trop poli pour poser. Mes parents sont habitués à ce jour à voir une promenade parfaitement confiante de jeune homme dans la maison et, après dîner, le voient marchez hors d’une épave totale. Nous n’avons jamais appelé pouvons IT en arrière. »

Posted as guest by ana:

OTHERSIDE

Refrain:
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever

I heard your voice through a photograph
I thought it up it brought up the past
Once you know you can never go back
I’ve got to take it on the otherside

Centuries are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

Refrain

Pour my life into a paper cup
The ashtray’s full and I’m spillin’ my guts
She wants to know am I still a slut
I’ve got to take it on the otherside

Scarlet starlet and she’s in my bed
A candidate for my soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

Refrain

Turn me on take me for a hard ride
Burn me out leave me on the otherside
I yell and tell it that
It’s not my friend
I tear it down I tear it down
And then it’s born again

Refrain

How long I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever

[%sig%]

Posted as guest by aurelie:

can his father speak english

[%sig%]

Posted as guest by leonie:

is she on ??

Posted as guest by badih:

i take it back

Posted as guest by sam:

brother foster see you tomorrow,sa veux dire quoi

Posted as guest by virginie:

t’as pas l’impression que par moment elle veut rien dire ta traduction , j’aurais honte d’afficher un travail pareil

Posted as guest by camille:

You’re too far to bring you across
Too high to see below
Just hanging on your daily dose
And you never needed anyone
But they’re rolling papers for your grass
How can you give what you don’t have?

You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop
Feed your empty brain with your hydroponic pot
You start out playing with yourself
You get more fun within your shell
Nice to meet you but I gotta go my way

[Chorus:]
I leave again
Cuz I’ve been waiting in vain
But you’re so in love with yourself
If I say my heart is sore
Sounds like a cheap metaphor
So I won’t repeat it no more

I’d rather eat my soup with a fork
Or drive a cab to New York
Cuz to talk to you is harder work
So what’s the point of wasting all my words
If it’s just the same or even worse
Than reading poems to a horse

You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop
Feed your empty brain with your hydroponic pot
I bet you’ll find someone like you
Cuz there’s a foot for every shoe
I wish you luck but I’ve got other things to do

Posted as guest by abdessamad:

smile an ever lasting smile
a smile can bring you near to me
don’t ever let me find you gone 'cause that would bring a tear to me
this world has lost its glory let’s start a brand new story now my love
you think that I don’t even mean a single word

Posted as guest by said khallof:

mercie de vous incrivez moi dans votr poste

[%sig%]

Posted as guest by Rizlaine:

d’accord avec virginie. Parfois ta traduction ne veut absolument rien dire!

Posted as guest by tibo:

Le cable en fibre optique présente un certain nombre d’avantages sur la transmission par satellite. La circulation de la voix et des données est plus rapide et coûte moins cher. Cependant, le cable présente le probléme de sa vulnérabilité. A la différence du satellite, il peut souffrir entre autres choses, des ravages de la corrosion et court à l’occasion le risque des morsures de requins

[%sig%]

Posted as guest by amine:

homme de future

tibo wrote:

Posted as guest by marie:

This avatar name has already been taken, try another