Tentative à l'Eiger

plus qu’une tentative … certes l’objectif initial n’est pas rempli mais quand même … chapeau messieurs !

Bravo ! et joli récit !!

Nico

C’est une blague de l’auteur du blog ou c’est de l’humour suisse-allemand???

This post was flagged by the community and is temporarily hidden.

This post was flagged by the community and is temporarily hidden.

:smiley:

Eiger = grand épieu (et non pas ogre), si on en croit Wikipaedia.

En tout cas chapeau bas pour cette ascension !

Comment mettre 2355m de corde dans une voie qui en fait 1800m ??? faut sacrément louvoyer !

En tout cas, ça a l’air sympa comme petit sortie à la journée :lol:

Surtout pour une… directissime.

il ya qqs temps j’avai mis sur respyrations, des infos et un article pdf sur les réalisations de Jasper et Schaeli
en sept 2010 en libre dans la meme voie… et « au chaud » :wink: enfin… facon de parler.
c’est par ici

allez, j’me sauve vite en montagne. :smiley:
le we s’annonce plutot pas mal…
bonnes courses a tous,

Bonjour,

Bravo ! C’est grandiose.

Posté en tant qu’invité par Wam:

Bravo
Merci de faire rêver comme ça !!!

et dans la version anglaise:

Hum… quand il y a une telle disparité d’interprétations ça veut dire que l’étymologie du mot doit être très intéressante! Quelqu’un serait capable de nous traduire la longue explication donnée à l’origine du nom par la version allemande de Wikipedia?

[quote]Namensherkunft

Die erste urkundliche Erwähnung des Eigers stammt aus dem Jahre 1252 – dies ist die zweitfrüheste[1] urkundliche Erwähnung eines Schweizer Bergs nach dem Bietschhorn (1233). Am 24. Juli 1252 wurde in einer Verkaufsurkunde zwischen Ita von Wädiswyl und der Propstei Interlaken ein Grundstück mit den Worten „ad montem qui nominatur Egere“[2] (dt.: Bis zum Berg, der Eiger heisst) abgegrenzt. Ein halbes Jahrhundert später wird der Eiger in einem Belehnungsbrief erstmals in deutscher Sprache erwähnt: „under Eigere“[2].

Für die Herkunft des Namens gibt es drei gängige Erklärungen. Eine erste ist der althochdeutsche Name Agiger oder Aiger, wie der erste Siedler unterhalb des Eigers geheissen haben soll. Der Berg über dessen Weiden wurde deshalb Aigers Geissberg oder auch nur Geissberg genannt. Hieraus entwickelten sich dann im Laufe der Zeit die direkten Vorgänger der heutigen Bezeichnung. Die Herkunft des Namens könnte auch von dem lateinischen Wort acer kommen, woraus sich im Französischen aigu entwickelte. Beide Worte haben die Bedeutung scharf beziehungsweise spitz – in Anlehnung an die Form des Eigers. Die dritte Erklärung stammt von der früher gebräuchliche Schreibweise Heiger, was sich aus dem Dialektausdruck „dr hej Ger“[2] entwickelt haben könnte (hej bedeutet hoch, Ger war ein germanischer Wurfspiess). Wiederum wäre hier die Form des Eigers ausschlaggebend für seine Bezeichnung.[2]

Im Zusammenhang mit dem Eiger wird auch des Öfteren die Namensähnlichkeit mit dem Oger, einem menschenähnlichen Unhold, genannt. In Anlehnung an das Dreigestirn „Eiger–Mönch–Jungfrau“ gibt es die Erzählung, der Unhold Eiger wolle seine lüsternen Pranken auf die Jungfrau legen, woran er aber vom fröhlichen Mönch gehindert wird. Zu dieser Geschichte sind in Grindelwald alte Karikaturen und neuere Postkarten zu kaufen.[3][/quote]

Posté en tant qu’invité par potemkine:

C’est à cause de l’élasticité des cordes :rolleyes:

Posté en tant qu’invité par Belle et mince:

[quote=« ThomasR, id: 1127151, post:4, topic:107621 »]

C’est une blague de l’auteur du blog ou c’est de l’humour suisse-allemand???[/quote]
En tout cas pas en suisse allemand courant, peut-être dans un dialecte pratiqué par quelques autochtones dans une vallée recluse, et encore, généralement quand on parle suisse allemand on comprend assez bien tous les dialectes même si on ne saisit pas certains régionalismes particuliers.

La première partie du texte explique les premiers contextes (livres) d’apparition du nom .
Je vais essayer de traduire la partie suivante qui est la vraie partie ethymologique :

« Für die Herkunft des Namens gibt es drei gängige Erklärungen. Eine erste ist der althochdeutsche Name Agiger oder Aiger, wie der erste Siedler unterhalb des Eigers geheissen haben soll. Der Berg über dessen Weiden wurde deshalb Aigers Geissberg oder auch nur Geissberg genannt. Hieraus entwickelten sich dann im Laufe der Zeit die direkten Vorgänger der heutigen Bezeichnung. Die Herkunft des Namens könnte auch von dem lateinischen Wort acer kommen, woraus sich im Französischen aigu entwickelte. Beide Worte haben die Bedeutung scharf beziehungsweise spitz – in Anlehnung an die Form des Eigers. Die dritte Erklärung stammt von der früher gebräuchliche Schreibweise Heiger, was sich aus dem Dialektausdruck „dr hej Ger“[2] entwickelt haben könnte (hej bedeutet hoch, Ger war ein germanischer Wurfspiess). Wiederum wäre hier die Form des Eigers ausschlaggebend für seine Bezeichnung.[2] »

voilà l’essai de traduction ( pardonnez les imprecisions), en tous les cas on parle pas de taupes… :

Pour l’origine du nom, il y a trois explications traditionnelles. une première est l’ancien nom allemand « Agiger » ou « Aiger », comme devaient s’être appellés les premiers habitants du pied de l’Eiger. La montagne dominant les pâturages aurait ainsi été nommée « Aigers Geissberg » ou seulement « Geissberg ». De là s’est développé au cours du temps le prédécesseur direct du nom actuel. L’origine du nom pourrait aussi venir du mot latin « acer », d’où le mot français « aigu » s’est développé.Les deux mots ont la signification de aigu, pointu - en rapport avec la forme de l’Eiger. La troisième explication a pour origine l’ancienne forme écrite « Heiger », qui se serait développée à partir de l’expression dialectale „dr hej Ger“( « hej » signifie « haut », « Ger » était un javelot germanique [: le haut javelot]).A nouveau ici la forme de la montagne de l’Eiger aurait été cruciale pour sa description.

Merci!!! :slight_smile:

ce n’est pas un ogre, donc!
L’Ogre serait peut-être le Schreckhorn (pic de la frayeur), voisin de l’Eiger?

Posté en tant qu’invité par Belle et mince:

Merci pour la traduction.

Je me demande d’où vient cette histoire de taupinière car je n’en ai jamais entendu parler. Peut-être une invention de l’auteur.

En fait je crois que l’Ogre c’est simplement son surnom qui est sans rapport avec son nom initial, mais qui fait référence aux nombreuses cordées qui y ont laissé la vie!
Enfin j’dis ca…

[quote=« potemkine, id: 1133775, post:14, topic:107621 »]

C’est à cause de l’élasticité des cordes :rolleyes:[/quote]

Non. Ca c’est plutôt pour mettre 1355m de corde dans une voie de 1800m.

La vraie raison c’est que la voie n’est pas verticale, en tous cas pas tout le temps.
Si alpha est l’angle moyen de la voie avec la verticale,
grâce à 1800m/cos(alpha) on en déduit la longueur de corde = 2355 m.
Car alpha = 40°, tout le monde le sait.

Finalement ça fait une inclinaison moyenne de 50° …