Projet UI - Traduction manquantes

Ce message est un wiki, vous pouvez y rajouter une ligne par message non traduit sur la maquette :

Liste des messages de l’interface non traduits

  • rien :sunglasses:

Ce n’est pas plus simple d’aller voir directement sur Transifex.

Tout le monde n’a pas le courage d’affronter des trucs comme ça. (Transi, ça sonne froid).

Sur c2c, c’est plus simple. Hop, on met un message et voilà.

En fait, il peut y avoir deux raisons :

  • Soit c’est pas traduit dans transifex. Dans ce cas, on peut aussi aller checker. A noter qu’à ce jour, tout est traduit en français
  • Soit c’est un oubli du dev (il faut signaler explicitement dans le code que le message doit etre traduit). Dans ce dernier cas, tu ne verras rien dans transifex.

Comme il n’est pas possible pour le testeur de faire le distingo entre les deux cas, ce sujet me semble le plus simple. Charge à moi de corriger au bon endroit le souci.

C’est que je voulais dire par

:smiley:

1 Like

Livraison

  • :runner: feed, l’info-bulle « personal feed on » 

  • :runner: Quand je retourne Ă©diter une sortie, la complĂ©tude est indiquĂ©e Ă  GREAT en grisĂ© en bas (case complĂ©tude auto cochĂ©e) - traduction ! Mais si je dĂ©coche la case et que je veux la modifier moi mĂȘme la liste est bien en français
  • :runner: traductions manquantes : Edit categories / Edit title
  • :runner: traductions manquantes : la bulle d’aide sur l’activation du filtre en page d’accueil
  • :runner: traductions manquantes : Edition de sortie : valeur de la complĂ©tude non traduite si la complĂ©tude auto est activĂ©e (si manuelle c’est OK)
  • Areas : titre de colonne dans la liste des sorties : Camptocamp.org developement builds
1 Like

Livraison

  • :runner: multi select dans les filtres : traduire les diffĂ©rend message (enter to select
)
  • :runner: General = GĂ©nĂ©ral
  • :runner: Miscs = Divers
1 Like

Ici il y a le titre de section
###Transport & road or PT access
:
https://c2corg.github.io/c2c_ui/#/waypoints/edit/552872/fr

Corrigé

1 Like

Les légendes sont en anglais : Camptocamp.org developement builds

Livraison

1 Like