Le livre c2c "Sommets et dépendances" est disponible

On peut la chercher là.

Bon … J’ai commandé le calendrier dès sa sortie et le livre idem et … toujours rien. J’espère que ça va arriver avant Noel.

Tu as commandé le livre quand ? Il faut compter 1 semaine (officiellement) à 10jr pour le recevoir.
Normalement ils envoient un email quand le livre a été expédié. Il faut alors compter 2 jours ouvrables au moins, variable selon les aléas de la poste. Pour l’anecdote Marie et Loïc l’ont reçu en 48h pile avec l’envoi « lettre rapide » alors que pour moi ca a mis 4 jours… en colissimo.

J’ai reçu le mail le 14/12. Mais pour les calendriers, rien.

L’accusé de réception de la commande, le message disant qu’il est en fabrication, ou celui disant qu’il est parti ?
Perso (pour le livre) j’en suis à deux messages, message d’AR le jour même (hier), avis de mise en fabrication aujourd’hui avec promesse d’un nouveau message lorsque la commande sera expédiée.

Les calendriers c’est un autre service que les livres. Apparemment ils viennent de Suède (en rennes ?).
Ou alors ils savent pas où c’est les Pyrénées ?

Posté en tant qu’invité par MaDe:

[quote=« Loïc, id: 956645, post:1, topic:93706 »]Après le calendrier 2010, voici une nouvelle idée de cadeau de Noël à offrir :

[img=1260222515_1849414789.jpg 193829 left]Sommets et dépendances[/url]
Le recueil des nouvelles et récits publiés sur c2c, intitulé Sommets et dépendances est disponible à l’achat. Tous les détails sont donnés sur la fiche du livre. Ne tardez pas à passer commande pour le recevoir avant Noël !

Le livre est vendu à prix coûtant. Il est également disponible en téléchargement.

L’association remercie les auteurs, illustrateur et photographe qui ont contribué gracieusement à cet ouvrage.

Bonne lecture à tous ![/quote]

Tout bon. La petite merveille m’a été livrée ce jour, 18.12.2009, par Hulot à vélo… euh… par le préposé à la distribution des colis.
Je me plonge illico dans cette oeuvre littéraire maîtresse.
:slight_smile: MaDe, un lecteur au sourire béat :slight_smile:

[quote=« âlex, id: 962688, post:26, topic:93706 »]

Les calendriers c’est un autre service que les livres. Apparemment ils viennent de Suède (en rennes ?).
Ou alors ils savent pas où c’est les Pyrénées ?[/quote]

Bon ben faut lui dire où c’est (mais rien qu’à lui hein?).

Moi j’ai reçu mes exemplaires mais ils sont à la poste faute de facteur des colis zélé. Il fallait sonner sur la sonnette pour que je lui ouvre et prenne le colissimo mais il n’a pas jugé utile de chercher à savoir si j’étais là. Et ce n’est pas la première fois. Il doit être à la bourre dans sa tournée ou pressé de la finir. :frowning:

[quote=« âlex, id: 962688, post:26, topic:93706 »][
Ou alors ils savent pas où c’est les Pyrénées ?[/quote]
Ah ?

Posté en tant qu’invité par MaDe:

[quote=« catherine, id: 962232, post:19, topic:93706 »]Merci Marcel !
Pour ton bravo (d’un guide-écrivain, waouh !)
et aussi pour tous tes écrits, dont celui que tu as donné pour le livre c2c ![/quote]

Super ton portrait Catherine, là, à gauche de l’écran. Je ne t’imaginais pas comme ça, mais… bien, il n’y a rien à jeter :lol: .

[quote=« Aurore, id: 962842, post:28, topic:93706 »]

[quote=« âlex, id: 962688, post:26, topic:93706 »]

Les calendriers c’est un autre service que les livres. Apparemment ils viennent de Suède (en rennes ?).
Ou alors ils savent pas où c’est les Pyrénées ?[/quote]

Bon ben faut lui dire où c’est (mais rien qu’à lui hein?).[/quote]

Toujours pas de livre ni de calendrier. Noël approche, j’espère que ça va finir par arriver …

Posté en tant qu’invité par MaDe:

[quote=« Loïc, id: 962338, post:20, topic:93706 »]

[quote=« catherine, id: 961735, post:17, topic:93706 »]Euh, non :
qu’à ceux qui feront faire la correction chez l’imprimeur ![/quote]
A ce propos, il est possible qu’une mise à jour du bouquin soit faite courant janvier (pas encore décidé). Donc si vous voyez des fautes, vous pouvez les signaler ici (ou post à part ?) en précisant bien la page et le § où elle se trouve.
Il y a beau avoir eu au moins 2 relectures/corrections pour chaque texte, des fautes sont forcément passées au travers des mailles du filet…
Ca me motive pour retrouver la faute de Catherine ;)[/quote]

Sans rire, voulez-vous vraiment que l’on signale les coquilles? Il y en a… un fameux paquet. Bien sûr, ce serait un plus.
Petit échantillon non exhaustif:
page 10, au travers = pas de trait d’union
page 11, des ruses de Sioux = S majuscule; ma vie de Parisienne = P majuscule
page 13, bien que cela flattât (bien que = plus subjonctif); … pas mon ego, ego = pas d’accent
page 14, de notre ego = pas d’accent
page 15, … qui faisaient = aient; leurs = s 18 trous
page 16, … l’Index = I majuscule; … on s’est équipés = s
page 17, … bien qu’en fait je brille / je brillasse (bien que = plus subjonctif) … mais je pourrais = s admirer son style
Page 21, il grattonnait = 2 t (gratter, grattouiller…); Eh bien (eh) elle est allée…
Page 62, un résumé succinct (inct).
Je n’ai pas encore achevé la lecture de l’ouvrage… et j’espère ne vexer personne en répondant à la demande de Loïc.
Amitiés à tous.

Je pense que c’est mieux si l’on corrige toutes les erreurs trouvées.

Posté en tant qu’invité par MaDe:

Si c’est l’avis de la majorité, je tiens à disposition quelques dizaines de corrections supplémentaires.

Posté en tant qu’invité par MaDe:

[quote=« Loïc, id: 962338, post:20, topic:93706 »]

[quote=« catherine, id: 961735, post:17, topic:93706 »]Euh, non :
qu’à ceux qui feront faire la correction chez l’imprimeur ![/quote]
A ce propos, il est possible qu’une mise à jour du bouquin soit faite courant janvier (pas encore décidé). Donc si vous voyez des fautes, vous pouvez les signaler ici (ou post à part ?) en précisant bien la page et le § où elle se trouve.
Il y a beau avoir eu au moins 2 relectures/corrections pour chaque texte, des fautes sont forcément passées au travers des mailles du filet…
Ca me motive pour retrouver la faute de Catherine ;)[/quote]

Bon, j’ai avancé dans ma lecture.
En espérant ne blesser personne: moins de coquilles = encore meilleure image de C2C.

Sommets et dépendances, coquilles

Page / Par.
23 § 5 Mont- Blanc (B majuscule)
24 § 1 Mont-Blanc (B majuscule)
53 § avant-dernière ligne Ça en jetait… ( cédille)
55 § bas de la page au chalet d’Ayère ou aux chalets
56 § 1 … que je n’ai éprouvée (accord avec sensation)
57 § 1 à ras du rocher
59 § 1 à l’horizontale
64 § 1 De rab (pas de e)
§ 2 … supérieur ou égal (pas de e, c’est le volume)
68 dernier § la vire des Amis
qu’elle ne put (pas de ^, passé simple)
69 § 3 se sont donné rendez-vous (pas de s au participe passé)
71 4 lignes avant la fin ce jour-là (trait d’union)
73 avant-dernière ligne à ras de la falaise
78 § 3 tout le monde a dû s’imaginer (circonflexe sur u)
ne m’avait pas éclairée
la sang et la mort m’annonçaient
§ 4 Je deviendrais (conditionnel)
79 § 1 zigzag (en 1 mot)
cette mare à boules (1 seul r)
bas de page mare à boules
80 2e ligne il avait dû
§ 2 Quand il m’a vue
une tout autre ampleur (tout adverbe)
86 § 5 ils n’avaient pas bougé (pas de s)
89 § 5 Régula n’a pas survécu (pas de e)
89 § 6 Franziska n’a pas survécu (pas de e)
90 § 1 quelques-uns (trait d’union)
§ 3 Le décès de Régula est dû (circonflexe)

Pas de soucis Marcel ! Ce serait même plutôt le contraire : merci beaucoup !
On va prendre en compte ces retours pour corriger le livre. Je pensais pas qu’il y en avait autant. On a pourtant fait un grand nombre de relectures mais au bout d’un moment on voit plus rien :wink:

page 11 ma vie de Parisienne = P majuscule
parisien, parisienne est un adjectif donc un p minuscule tout comme chamoniard, chamoniarde (dans les règles de l’académie française, je ne sais pas si vous avez les mêmes règles en Suisse).

page 16, on s’est équipés = s
on, 3ème personne du singulier même si on l’entend au pluriel dans le langage courant. Un s ou pas ? Moon, ton avis ?

page 17,je pourrais = s admirer son style
Je n’ai pas le livre sous la main mais je pourrai(s), au futur ? Sinon futur, 1ère personne du singulier pas de s mais un s au conditionnel ?

Je n’ai pas regardé le reste des corrections.

Nous ne sommes pas des professionnels. Chacun de nous a ses convictions orthographiques tout en ayant un bon niveau. Nous avons, par ex, refusé de corriger des fautes que l’on nous demandait de rectifier car après vérification dans le dictionnaire, les auteurs avaient une fausse idée de l’orthographe de tel ou tel mot. Nous allons donc retrouver des coquilles un peu partout. Une correction collégiale est une bonne idée mais quid des corrections erronées ? Je pense surtout à la grammaire, l’orthographe étant très facilement vérifiable. Il faudrait une personne compétente dont c’est le domaine d’activité (prof de français par ex).

[quote=« Marie., id: 963633, post:38, topic:93706 »]> page 11 ma vie de Parisienne = P majuscule
parisien, parisienne est un adjectif donc un p minuscule tout comme chamoniard, chamoniarde (dans les règles de l’académie française, je ne sais pas si vous avez les mêmes règles en Suisse).[/quote]

Dans ce cas, c’est plutôt un nom. Pour les nationalités on met effectivement une majuscule : un Français, un Suisse etc. J’imagine que c’est pareil pour les habitants d’une ville etc. Pour les adjectifs, effectivement on ne met pas de majuscule.

[quote=« Marie., id: 963633, post:38, topic:93706 »]>page 16, on s’est équipés = s
on, 3ème personne du singulier même si on l’entend au pluriel dans le langage courant.[/quote]
J’aurais dit pareil que Marie. Mais j’ai souvent un doute :wink: car il y a 2 logiques contradictoires.

[quote=« Marie., id: 963633, post:38, topic:93706 »]>page 16, on s’est équipés = s
on, 3ème personne du singulier même si on l’entend au pluriel dans le langage courant. Un s ou pas ?[/quote]
On a le droit au deux (accord syntaxique : « on » est un mot singulier => pas de s / accord sémantique : le sens est un pluriel => un s).
[ en tout cas, c’est ce que j’ai retenu, mais je ne suis pas prof de français ]