Le jeu du livre

Posté en tant qu’invité par pierrre:

« Où portez-vous vos pas ? Vers quels puissants massifs ?
A qui destines-tu ces grands préparatifs ?
Cette corde et ces fers sont-ils pour son usage ?
A qui vas-tu frayer dans la glace un passage ?
Pour qui ces saucissons qui sortent de vos sacs ? »

A vous…

Mummery, le roi des Alpes?

Posté en tant qu’invité par pierrre:

Ce style, c’est sûr, c’est certain, c’est français ! :wink:

Paolo Morelli : guide pour se perdre en montagne ?

Posté en tant qu’invité par pierrre:

Non… Plus connu -tout est relatif- pour un certain humour noir, en prose, mais sous une forme peu usitée dans la littérature montagnarde.

Livanos ?

Posté en tant qu’invité par pierrre:

Moins expansif !
Auteur aussi d’une étrange ode à la Reine de l’Oisans.

Emile Escallier ?

Là on redescend d’un niveau quand même … enfin d’un palier

Chapoutot ?
Par contre le livre je ne sais pas.

Posté en tant qu’invité par pierrre:

Toujours pas ! Un indice : fiction(s)
Du même :

"Mais je vous le demande, pouvais-je avouer à Mme Couture qu’une petite lâcheté de ma part, l’autre jour dans la voiture de Fontanay, avait été la cause directe de la mort de son fils ?.. Pouvais-je suggérer qu’il était peut-être resté des jours et des jours, sans espoir, à crever lentement dans le fond d’un trou ?.. Pouvais-je lui dire, à cette mère, que son fils était considéré comme un danger public, et qu’on l’avait surnommé « la catapulte »?

Potard Dominique ???

Etienne Bruhl ?

Posté en tant qu’invité par pierrre:

Etienne Bruhl.
Ses nouvelles ( Variantes) et son polar alpin ( Accident à la Meije) datent des années trente - corde de chanvre et taille de marches- et restent étonnamment modernes. Des petits bijoux !

A toi.

Un monsieur était à cheval sur une crête et de toutes ses forces il tirait sur une corde au bout de laquelle s’agitait un autre monsieur. Ses contorsions étaient telles que nous mîmes du temps pour comprendre de quoi il s’agissait. De prime abord nous aurions volontiers cru à une tentative d’assassinat, car la lutte paraissait ardente. Or le premier monsieur était tout simplement un guide et le second son client…

Leslie Stephen « le terrain de jeu de l’Europe » ?

Non…

auteur anglais ?

Non. Ce n’est pas une traduction ! Ce qui ne veut pas dire que l’auteur est français, mais ce qui ne veut pas dire qu’il n’est pas français non plus !

un alpiniste ?

Oui.