perchè il bug è stato corretto in fretta ieri !
La stanza di Anna
complimenti a quelli che hanno fatto e fanno le foto che vanno a finire sulla prima pagina
io continuo a condividere qualche veduta che mi passa sotto gli occhi e che trovo interessante
oggi sono andata a breil per una corsetta
la val roya si sta preparando per la festa dei colori
la parte del leone la fa il rhus cotinus con i suoi incredibili rossi
o anche
@anna: che tempo fa da te?
ps: dovresti aprire un nuovo topic, invece di provo di nuovo titolato anna garelli
cimaxi as fini ‹ d rumpi le bale? e vai di qui e vai di là…topic su e topic giù
scriveste un po › di più tutti, invece di leggere solo :mad:
qui piove e in più ho fatto scuola e ho avuto una riunione
ciau
[quote=annagarelli]cimaxi as fini ‹ d rumpi le bale? e vai di qui e vai di là…topic su e topic giù
scriveste un po › di più tutti, invece di leggere solo :mad:
qui piove e in più ho fatto scuola e ho avuto una riunione
ciau :P[/quote]
ciau
qui o chissaddove
non ha importanza
ciò che conta è provare insieme a volare più in alto, con gli stessi accordi nell’anima
è gustare la dolcezza di prendere o di essere presi per mano per andare oltre
è aver voglia di raccontare una storia, incredibile o vera, in modo che nessuna notte faccia più paura
preoccupati per tutta 'sta umidità?
tranquilli!!! dietro le nuvole c’è uno splendido sole
e intanto bonjur a tulemon
Posted as guest by XR:
No, no Anna : bonjour à tout le monde
mersi bocu
Posted as guest by XR:
yapadekoua !
iapadecuà
ce l’avete il savuarfer?
Posted as guest by XR:
???
Ho qualche problema con la lingua italiana :rolleyes:
savuafer, se lo leggi in italiano sunoa esattamente come savoir faire
diciamo che questi giochi linguistici non aiutano.
altro esempio, il finesettimana, il week end, abbreviato WE, scritto come si prenuncia il uich (end)
quindi: cosa fai questo uich, XR?
cosa fai il finesettimana? si riesce a sciare non sui sassi?
ciao,
A.
Posted as guest by XR:
E « ce l’avete » che non penso di avere bene capito
Per il uich non so ancora
(voi) ce l’avete
vous l’avez
« ce » è pleonastico, cioè rafforzativo
Posted as guest by XR:
D’accordo, ero disturbato dal dare del lei
Posted as guest by mamo:
quote=Ai@ce ce l’avete
vous l’avez
« ce » è pleonastico, cioè rafforzativo[/quote]
Abbiamo rimast’o in pochi apparlare all’ itagliano !
Slang calabro-brianzolo che si traduce in:
Siamo rimasti in pochi a parlare l’italiano .
:lol: :lol: :lol:
ciao mamo
oh, dunque… xr : ho allargato la domanda del savuarfer a tutti
non volevo che qualcuno si sentisse escluso :rolleyes:
speravo anche che qualcuno, di rimbalzo, portasse qualche contributo
a me fa troppo ridere essere irriverente nei confronti di certe parole, soprattutto inglesi, che sono entrate di prepotenza e hanno inflazionato la nostra lingua (impareggiabile nelle sue capacità espressive!)
mentre son qui vi descrivo un po’ la mia casa, così quando venite a trovarmi ve la immaginate
niente a che vedere con quelle impersonali illustrate sulle riviste
le pareti della cucina sono tutte ricoperte di foto, manifesti, stampini di vario genere
questo per evitare di ricolorare le pareti e poi 1)respirare veleni esalati dalla tinta per il tempo a seguire , 2) disturbare troppo gli altri coinquilini (es ragnetti dalle zampe lunghe, innocue scolopendre ecc )
ho riciclato tutto ciò che ho potuto: mobili e arnesi vari delle nonne o delle zie
tutti oggetti che funzionano ancora benissimo, erano di prima scelta, « TIPO LUSSO »
la sala è praticamente un essicatoio: adesso nei tanti cesti che ho vinto alle gare ho noci, nocciole, erbe varie, luppolo tutto lì all’aria
appena ho tempo metto tutto a posto :rolleyes: :lol:
e poi cosa posso ancora dire di particolare… ah sì! il tubo della stufa, che è lunghissimo, lo tengo su con le coppe: vanno benissimo quelle leggere, con le orecchie che così il tubo non scappa
ne ho di varia misura e così le posso mettere di altezza crescente
ps ecco cosa c’è in un cassetto:
quando vadopoi in pensione facciopoi la guardiana di pecore