plus ou moin oui
La stanza di Anna
anche qui, al mare, si possono lasciare scorrere passi e pensieri come su un sentiero di montagna
ho sempre un poâ di difficoltĂ ad allontanarmi dalla mia tana, ma basta alzare lo sguardo: il cielo infinito Ăš sempre lo stesso, ovunque io sia đâ
mĂȘme ici, au bord de la mer, on peut faire des pas et rĂ©flĂ©chir comme sur un sentier de montagne
jâai toujours du mal Ă quitter ma taniĂšre, mais il me suffit de lever les yeux: le ciel infini est toujours le mĂȘme, oĂč que je sois đâ
oggi vi racconto di una volta che ho giurato il falso
â
di quando ho salito lo spigolo nord del badile: una linea elegante, sottile come una lama disegnata nel cielo
la roccia lĂŹ Ăš bellissima, compatta, e passo dopo passo sembra di sfiorare qualcosa di perfetto
allâultimo tiro, sotto un cielo azzurro che pareva infinito, ho visto una piccola nuvola bianca: uno sbuffo leggero, soffice, come panna montata
ma arrivati in cima ho capito che non era innocenza: era solo lâorlo di una trapunta di nuvoloni neri
e cosĂŹ, nel giro di pochi minuti, pioggia e grandine senza scampo
la discesa? un incubo. đâ: infinite doppie, corda su corda, con la ferraglia che friggeva sotto lâelettricitĂ nellâaria
per fortuna eravamo insieme ad altri, e in quella lunga ritirata ho imparato quanto la cooperazione possa trasformare la paura in forza condivisa
sotto quel temporale, inzuppata fino alle ossa, ho pronunciato il mio solenne giuramento: mai piĂč su una roccia, mai piĂč
e inveceâŠil giuramento si Ăš rivelato falso giĂ il giorno dopo, quando i vestiti si sono asciugati e la paura Ăš svanita
forse Ăš cosĂŹ: certi giuramenti nascono dalla fatica e dalla paura, ma la montagna ci insegna che hanno il sapore del vento⊠rimane il richiamo della bellezza, dellâavventura e il sorriso che resta, quando tutto Ăš finito đâ
aujourdâhui je vous raconte une fois oĂč jâai jurĂ© faux 
celle oĂč jâai gravi lâ arĂȘte nord du badile: une ligne Ă©lĂ©gante, fine comme une lame dessinĂ©e dans le ciel
la roche y est magnifique, compacte, et pas aprĂšs pas on a lâimpression de frĂŽler quelque chose de parfait
Ă la derniĂšre longueur, sous un ciel bleu qui semblait infini, jâai vu un petit nuage blanc: un souffle lĂ©ger, doux, comme de la crĂšme fouettĂ©e
mais arrivĂ©s au sommet jâai compris que ce nâĂ©tait pas de lâinnocence: câĂ©tait seulement le bord dâune couette de nuages noirs
et puis, en quelques minutes, pluie et grĂȘle sans issue
la descente ? un cauchemar. đ : rappels infinis, corde aprĂšs corde, avec la ferraille qui grĂ©sillait sous lâĂ©lectricitĂ© dans lâair
heureusement nous Ă©tions avec dâautres, et dans cette longue retraite jâai appris combien la coopĂ©ration peut transformer la peur en force partagĂ©e
sous cet orage, trempĂ©e jusquâaux os, jâai prononcĂ© mon serment solennel: plus jamais sur un rocher, plus jamais
et pourtant⊠le serment sâest rĂ©vĂ©lĂ© faux dĂšs le lendemain, quand les vĂȘtements ont sĂ©chĂ© et que la peur sâest Ă©vanouie
peut-ĂȘtre est-ce ainsi: certains serments naissent de la fatigue et de la peur, mais la montagne nous enseigne quâils ont le goĂ»t du vent⊠reste lâappel de la beautĂ©, de lâaventure et le sourire qui demeure, quand tout est terminĂ© đ
una foto rubata al web

sono stata qualche giorno in valle dâaosta
non avevo molta voglia di partire dalla mia tana, come spesso mi accade quando devo allontanarmi, ma poi sono stata felice di averlo fatto
ho potuto camminare tra montagne splendide, con sentieri che regalano tanta salita e poca discesa, proprio come piace a me
una delle passeggiate piĂč belle Ăš stata quella da Antey a Cervinia a piedi, attraversando boschi e prati, passando per Chamois, un borgo incantevole e silenzioso, senza auto e servito solo dalla funivia
camminare tra le sue vie tranquille Ăš stato come entrare in un altro tempo, un luogo dove la natura e la quiete sono protagoniste
la discesa lâabbiamo poi fatta in bus, e devo dire che mi piace molto spostarmi cosĂŹ
tantopiĂč che in val dâaosta i mezzi pubblici funzionano bene, sono puntuali ed economici rispetto allâauto, e permettono davvero di muoversi in libertĂ ; porto con me i ricordi di questi giorni e una foto scattata lungo il tragitto, per conservare un poâ della bellezza vissuta
buon we đâ
jâai passĂ© quelques jours en vallĂ©e dâaoste;
je nâavais pas trĂšs envie de quitter ma taniĂšre, comme cela mâarrive souvent quand je dois partir, mais finalement jâai Ă©tĂ© heureuse de lâavoir fait;
jâai eu la chance de marcher dans des paysages magnifiques, sur des sentiers avec beaucoup de montĂ©e et peu de descente, comme jâaime beaucoup;
parmi les excursions que jâai faites, celle que jâai le plus apprĂ©ciĂ©e est celle dâAntey Ă Cervinia, que jâai faite Ă pied, en traversant bois et prairies
en chemin on passe Ă Chamois, un village plein de charme, paisible et sans voitures, accessible uniquement par tĂ©lĂ©phĂ©rique; sây promener donne lâimpression dâentrer dans un autre temps, un lieu oĂč la nature et la tranquillitĂ© rĂšgnent;
pour la descente nous avons pris le bus; jâapprĂ©cie beaucoup voyager de cette façon, et dans la VallĂ©e dâAoste, câest encore plus possible car les transports publics sont efficaces, ponctuels et beaucoup moins chers que la voiture
je garde de ces jours des souvenirs précieux et une photo prise en chemin, pour conserver un peu de la beauté vécue
passez un bon we đâ
uno dei fenomeni che piĂč mi incuriosiscono, e che ogni volta mi lascia senza parole, Ăš la metamorfosi
penso spesso alle farfalle: quando le vedo volare durante le mie camminate in natura, mi tornano in mente le tappe incredibili del loro cambiamento
mi stupisce come, dentro uno spazio cosĂŹ piccolo come una crisalide, possa avvenire una trasformazione tanto profonda
non si tratta solo di crescere o cambiare aspetto: Ăš ricostruirsi da capo, trasformare tutti gli apparati del corpo e poi uscire da lĂŹ, leggere e perfette, con ali fatte di di milioni di minuscole scaglie che riflettono la luce
mi chiedo spesso come la natura sia arrivata a tanta perfezione, passo dopo passo, attraverso difficoltĂ , ostacoli, selezioni severe e dolori
tutto ciĂČ che oggi ci appare armonioso Ăš il risultato di una lunga storia di adattamenti, tentativi, sfide superate
e proprio per questo credo sia cosĂŹ importante proteggere la biodiversitĂ
ogni specie, anche la piĂč fragile, ha un ruolo nel grande equilibrio della vita
molte volte, purtroppo, sono proprio le farfalle e altri esseri delicati a pagare il prezzo dellâingordigia umana, che pretende di avere la terra tutta per sĂ©
forse dovremmo imparare a rallentare, riconoscendo che la perfezione della natura Ăš un dono costruito nel tempo e che va preservato
đâ
parmi les phĂ©nomĂšnes qui mâĂ©merveillent le plus, il y a la mĂ©tamorphose
jây pense souvent lorsque jâaperçois des papillons voler pendant mes promenades dans la nature
le simple fait dâimaginer les Ă©tapes de leur transformation me fascine
ce qui me stupĂ©fie, câest quâun changement aussi profond puisse se produire dans un espace si restreint quâune chrysalide
il ne sâagit pas seulement de grandir ou de changer dâapparence: câest se reconstruire entiĂšrement, transformer tous les organes du corps, puis sortir de lĂ , lĂ©gers et parfaits, avec des ailes faites de milion de minuscules Ă©cailles qui captent la lumiĂšre
je me demande souvent comment la nature a pu atteindre une telle perfection, pas Ă pas, Ă force de difficultĂ©s, dâobstacles, de sĂ©lections rigoureuses et de souffrances
tout ce qui nous paraĂźt aujourdâhui harmonieux est le fruit dâune longue histoire dâadaptations, dâessais, de luttes surmontĂ©es
câest pourquoi je crois quâil est essentiel de prĂ©server la biodiversitĂ©
chaque espĂšce, mĂȘme la plus fragile, joue un rĂŽle dans le grand Ă©quilibre de la vie
trop souvent, hĂ©las, ce sont justement les papillons et dâautres ĂȘtres dĂ©licats qui paient le prix de lâaviditĂ© humaine, celle qui voudrait sâapproprier toute la terre
peut-ĂȘtre il faudrait de ralentir un peu, et se souvenir que la perfection de la nature est un cadeau du temps, fragile et prĂ©cieux, quâil faut protĂ©ger
volĂ©e au webâŠ
Merci Anna, tes messages font tellement du bien 
Câest important de garder lâĂ©merveillement de la vie dans notre monde tellement chahutĂ©.
Ces temps-ci la migration des oiseaux a commencé, il y a aussi des papillons qui migrent !
Ce phénomÚne de migration est extraordinaire, et offre par endroits des spectacles fabuleux.
Bonne suite dâĂ©merveillements !
ed ecco che Ăš arrivato lâautunno, quello meteorologico intendo, e anche quello dei colori
alcune piante hanno cominciato a cambiare colore: lâanno scorso solo qualche ramo qua e lĂ , a sbuffiâŠ
questâanno invece certe piante sono diventate tutte gialle o rosse
ma non tutte, solo alcune
da lontano si vedono macchie colorate nel verde di quelle che ancora resistono, come pennellate leggere
forse sono quelle che hanno patito un poâ la siccitĂ , chissĂ
questâanno ci sono un sacco di noci, belle e buone!
cosĂŹ la mia colazione, quando vado a farmi il mio giretto, Ăš a base di frutta secca
la natura accudisce i suoi abitanti: prima del letargo, o del lungo inverno, offre cose buone e nutrienti per prepararsi al freddo
Ăš un aiuto reciproco: gli animali spargono i semi, aiutano le piante a riprodursi e a diffondersi: la natura ha tutto lâinteresse a mantenerli in forma e in salute
â
e io ne approfitto volentieri⊠in fondo, un poâ alla volta, sono diventata anche io unâabitante del bosco
đâ
et voilĂ , lâautomne est arrivĂ©; je parle de celui mĂ©tĂ©orologique, bien sĂ»r, mais aussi de celui des couleurs.
ertaines plantes ont commencĂ© Ă changer de teinte : lâannĂ©e derniĂšre, seulement quelques branches par-ci par-lĂ , en petites touchesâŠ
ette année, au contraire, certaines plantes entiÚres sont devenues jaunes ou rouges
mais pas toutes, seulement quelques-unes
de loin, on aperçoit des taches colorées au milieu du vert de celles qui résistent encore, comme de légers coups de pinceau
peut-ĂȘtre que ce sont celles qui ont un peu souffert de la sĂ©cheresse, qui sait
cette année, il y a plein de noix, belles et délicieuses!
lors, quand je pars faire mon petit tour, mon petit déjeuner est à base de fruits secs
la nature prend soin de ses habitants: avant lâhibernation, ou le long hiver, elle leur offre de bonnes choses nourrissantes pour se prĂ©parer au froid
câest une aide rĂ©ciproque: les animaux dispersent les graines, aident les plantes Ă se reproduire et Ă se rĂ©pandre
la nature a donc tout intĂ©rĂȘt Ă ce quâils restent en forme et en bonne santĂ© 
et moi, jâen profite volontiers⊠au fond, peu Ă peu, je suis moi aussi devenue une habitante de la forĂȘt.

con lâ augurio a tutti noi di una buona settimana, metto la foto di questo grande faggio, prima che perda le sue foglie
Ăš davvero immenso!
ogni volta che ci passo vicino mi fermo un attimo a guardarlo, ha qualcosa di tranquillo e potente insieme
resiste ancora allâautunno, con quelle sue tinte che colorano il bosco
buona settimana a tutti, con la quiete del bosco e la luce del sole a scaldare il cammino. đâ
Pour vous souhaiter une bonne semaine, je publie une photo de ce grand hĂȘtre avant quâil ne perde ses feuilles.
Il est vraiment immense !
Chaque fois que je passe devant, je mâarrĂȘte un instant pour le contempler. Il a quelque chose de paisible et de puissant Ă la fois.
Il rĂ©siste encore Ă lâautomne, avec ses teintes qui colorent la forĂȘt.
Bonne semaine Ă tous, avec le calme de la forĂȘt et le soleil qui rĂ©chauffe notre chemin đâ
Il est magnifique cet arbre et la photo le rend bien.
Et comme je dis toujours : un seul hĂȘtre vous manque et tout est des peupliers 
(dernier vers de la septiĂšme strophe)
lâ autunno Ăš arrivato ma questo prato, che si trova dove passo di solito, fa finta di niente: fiorito come a giugno
non vuole ancora cambiare stagione
e, a dirla tuttaâŠ, per bello che sia lâ autunno, neanche io đâ
lâautomne est arrivĂ©,
mais ce prĂ©, celui que je traverse dâhabitude,
fait comme si de rien nâĂ©tait : fleuri comme en juin,
il nâa pas encore envie de changer de saison
et, pour tout direâŠaussi beau soit-il, lâautomne, moi non plus.đâ
Bonjour Anna.
La nature nâest pas pressĂ©e de changer de saison, câest pour ça quâelle a inventĂ© « lâĂ©tĂ© indien ». 
Des fleurs jaillissent un peu partout, les feuilles prennent petit Ă petit des couleurs flamboyantes, et les rosiers sauvages font des beaux fruits rouges.
Certaines de nos lavandes sont en pleine floraison, les abeilles et les bourdons en profitent !
Belle journée douce et colorée !
Au sujet de @annagarelli, je ne rĂ©flĂšchis mĂȘme plus, je mets systĂ©matiquement un pouce. Ăa tourne Ă lâaddiction, câest terrible ! Il faut que je me soigne. Une cure de dĂ©sintoxication, peut-ĂȘtre ?
Que me conseillez-vous ?
Câest bon pour le moral, et ça nâabĂźme pas la santĂ©, au contraire, alors profite 

domenica finalmente ho realizzato unâ idea che avevo in mente da un bel poâ, e ⊠in modo del tutto inaspettato!
in realtĂ inizialmente pensavo di andare al lago nero, che Ăš un posto stupendo, soprattutto in autunno
ma poi, salendo, ho cambiato idea
era domenica, câera piĂč gente in giro⊠e quindi piĂč possibilitĂ di trovare qualche passaggio in macchina per il ritorno
cosÏ ho pensato: perché non approfittarne per fare la traversata dalla mia valle alla concorrenza e cioÚ alla valgrana?
detto fatto, cambio veloce dei programmi
Ăš stata una giornata splendida, con i colori dâautunno al massimo: gialli, rossi e arancione che sembravano accendersi al sole
arrivati a castelmagno, pochi metri sullâ asfalto in discesa e abbiamo incontrato delle persone gentili che ci hanno dato un passaggio
e cosĂŹ niente bisogno di fare il giro in macchina a portare lâ auto su, quindi meno inquinamento, meno sbattimento e⊠piĂč avventura!
in montagna la gente dĂ piĂč volentieri un passaggio: piĂč sali in alto, piĂč cresce la fiducia nella bontĂ dellâanimo umano
â
a caraglio, prima di salire sul bus, abbiamo fatto in tempo a berci qualcosa di caldo al bar
ieri, con una bella camminata, sono tornata a riprendere la macchina che avevo lasciato a macra
quindi tutto si Ăš incastrato perfettamente!
un piccolo viaggio improvvisato ma sognato da tempo, pieno di bellezza e incontri e⊠passi: sono venuti fuori 21 km e 1700 m di dislivello
â
vi auguro una buona settimana leggera come un passo in salita e colorata come il bosco dâautunno đâ
dimanche, jâai enfin rĂ©alisĂ© une idĂ©e que jâavais en tĂȘte depuis un bon moment, et⊠de maniĂšre totalement inattendue !
en réalité, au départ je pensais aller au lac noir, un endroit magnifique, surtout en automne
mais en montant, jâai changĂ© dâavis
câĂ©tait dimanche, il y avait plus de monde dans les parages⊠donc plus de chances de trouver quelquâun pour un petit trajet en voiture au retour
alors je me suis dit: pourquoi ne pas en profiter pour faire la traversĂ©e depuis ma vallĂ©e jusquâĂ la concurrence, câest-Ă -dire la valgrana ?
dit et fait, changement de programme express
la journĂ©e a Ă©tĂ© splendide, avec les couleurs dâautomne Ă leur apogĂ©e: des jaunes, des rouges et des oranges qui semblaient sâembraser au soleil
arrivĂ©s Ă castelmagno, quelques mĂštres sur lâasphalte en descente et nous avons rencontrĂ© des personnes gentilles qui nous ont pris en voiture
et donc pas besoin de faire tout le dĂ©tour en voiture pour remonter chercher la nĂŽtre: moins de pollution, moins dâembrouilles et⊠plus dâaventure !
en montagne, les gens offrent plus volontiers un trajet: plus on monte, plus grandit la confiance en la bontĂ© de lâĂąme humaine 
Ă caraglio, avant de monter dans le bus, on a eu le temps de boire quelque chose de chaud au bar
hier, je suis retournĂ©e Ă macra chercher la voiture que jây avais laissĂ©e, avec une belle marche
tout sâest donc parfaitement emboĂźtĂ© !
un petit voyage improvisĂ© mais rĂȘvĂ© depuis longtemps, plein de beautĂ©, de rencontres et⊠de pas: au final, 21 km et 1700 m de dĂ©nivelĂ© 
je vous souhaite une belle semaine, lĂ©gĂšre comme un pas en montĂ©e et colorĂ©e comme la forĂȘt dâautomne đ
i cimiteri non mi piacciono per niente
non so, mi mettono addosso una sensazione di angoscia che non riesco neanche a spiegare
il ricordo dei miei cari preferisco averlo in montagna, tra le rocce e i sentieri, dove lâaria sa di libertĂ e il cielo sembra vicino
Ăš lĂŹ che li sento piĂč presenti
quando il vento soffia tra i larici o quando il sole filtra tra le nuvole, mi pare quasi di riconoscere un sorriso, un gesto, una voce
credo che le anime, non stiano chiuse da nessuna parte: viaggiano leggere, forse si posano un attimo su un fiore, o seguono il volo di un uccello, il tremare di una foglia
e io credo che un giorno, in qualche modo, non so quale ma non importa, ci ritroveremo
magari da qualche parte, lassĂč, dove il cielo incontra la montagna
les cimetiĂšres, je ne les aime pas du tout
je ne sais pas, ils mâangoissent, dâune façon que je nâarrive pas Ă expliquer
le souvenir de mes proches, je prĂ©fĂšre lâavoir Ă la montagne, parmi les rochers et les sentiers, lĂ oĂč lâair sent la libertĂ© et oĂč le ciel semble tout prĂšs
câest lĂ que je les sens le plus prĂ©sents
quand le vent souffle entre les mĂ©lĂšzes ou que le soleil passe Ă travers les nuages, jâai presque lâimpression de reconnaĂźtre un sourire, un geste, une voix
je crois que les Ăąmes ne restent enfermĂ©es nulle part: elles voyagent lĂ©gĂšres, peut-ĂȘtre se posent-elles un instant sur une fleur ou suivent-elles le vol dâun oiseau
et moi, jây crois, quâun jour, dâune maniĂšre ou dâune autre, je ne sais pas laquelle, mais peu importe, on se retrouvera
quelque part, peut-ĂȘtre lĂ -haut, oĂč le ciel touche la montagne
Ciao, non conoscevo i tuoi scritti ma sono bellissimi: grazie e complimenti ! 
câĂš una cosa nella mia testa, una cosa che ho dentro da sempre: il bisogno di andare via da dove sono
non so bene da cosa scappi, ma sento sempre quella spinta a muovermi, a non restare ferma troppo a lungo nello stesso posto
forse Ăš questo che mi fa amare cosĂŹ tanto correre, camminare, spostarmi
non con lâauto, ma muovendo me stessa, passo dopo passo
quando cammino mi sento libera, piĂč leggera, come se ogni passo mi togliesse un poâ di peso e placasse, almeno per un poâ, quella mia voglia continua di spostarmi
Ăš forse anche per questo che amo la montagna: lei Ăš la mia valvola di sfogo, si presta bene ad andare sempre avanti, alla ricerca di qualche spazio in piĂč, ottenuto con il mio sforzo
in pianura vedi lontano, Ăš come se fossi ovunqueâŠ
in montagna ogni dosso ti cela qualcosa, ogni passo in piĂč ti porta a una visuale diversa, unica, piĂč ampia
purtroppo, perĂČ, a volte divento un tormento per chi viene con me: non li lascio mai fermare 
il lato bello di questa mia voglia di vagabondare Ăš che mi ha portato in posti splendidi e mi ha fatto fare salite che non pensavo di riuscire a fare
mi ha regalato panorami che tolgono il fiato e momenti che non dimenticherĂČ mai
senza questa spinta che mi porto addosso, non avrei vissuto tante cose
perĂČ, in certi momenti, quando faccio un poâ di conti con i miei pensieri, quando continuo a muovermi come se stessi cercando qualcosa che non so spiegare o qualcosa da cui devo scappare, quando mi giustifico pensando che non posso fermarmi perchĂ© ho tante cose da fare⊠so bene che Ăš solo perchĂ© non ho ancora imparato a rallentare, anche nella testa
chissĂ che un giorno la montagna non riesca a insegnarmi anche questo: a rimanere dove sono per un poâ, senza cercare sempre di andare via
đâ
il y a quelque chose dans ma tĂȘte, quelque chose que je porte en moi depuis toujours: le besoin de partir dâoĂč je suis
je ne sais pas vraiment de quoi je fuis, mais je sens toujours cette poussĂ©e Ă bouger, Ă ne pas rester trop longtemps au mĂȘme endroit
câest peut-ĂȘtre ça qui me fait tant aimer courir, marcher, me dĂ©placer
pas en voiture, mais en bougeant moi-mĂȘme, pas Ă pas
quand je marche, je me sens libre, plus légÚre, comme si chaque pas enlevait un peu de poids et calmait, au moins pour un moment, ce besoin constant de bouger
câest peut-ĂȘtre aussi pour ça que jâaime la montagne: elle est ma soupape, elle se prĂȘte bien Ă lâenvie dâaller toujours plus loin, Ă la recherche dâun peu plus dâespace, gagnĂ© par mon propre effort.
en plaine on voit loin, câest comme si on Ă©tait partoutâŠ
en montagne, chaque colline cache quelque chose, chaque pas de plus ouvre une vue différente, unique, plus vaste
malheureusement, parfois, je deviens un vrai tourment pour ceux qui viennent avec moi: je ne les laisse jamais sâarrĂȘter 
le beau cĂŽtĂ© de cette envie de vagabonder, câest quâelle mâa menĂ©e dans des endroits magnifiques et mâa fait gravir des montĂ©es que je ne pensais pas pouvoir faire
elle mâa offert des paysages Ă couper le souffle et des moments que je nâoublierai jamais
sans cette impulsion que je porte en moi, je nâaurais pas vĂ©cu tant de choses
mais parfois, quand je fais un peu le point avec mes pensĂ©es, quand je continue Ă bouger comme si je cherchais quelque chose que je ne sais pas expliquer, ou quelque chose dont je devrais mâĂ©loigner, quand je me dis que je ne peux pas mâarrĂȘter parce que jâai trop de choses Ă faire⊠je sais bien que câest juste parce que je nâai pas encore appris Ă ralentir, mĂȘme dans ma tĂȘte
qui sait, peut-ĂȘtre quâun jour la montagne rĂ©ussira Ă mâapprendre ça aussi: rester un peu lĂ oĂč je suis, sans toujours vouloir partir





