c’est un problème de droit ?
en tout cas, se dire qu’il est même pas dispo en anglais alors qu’on est en 2013, ça la fout vraiment mal. c’est pas comme si les pratiquants étrangers n’étaient pas nombreux (rien qu’à cham…). les chauffeurs de taxi parisien semblent mieux maitriser la langue de Shakespeare que météofrance.
là, c’est un peu le coup du chauffeur du taxi qui, ayant peur que le client étranger le comprenne suffisamment mais pas parfaitement prefère être incompris à 100%. et donc le client va demander sous la pluie à un mec qui baraguine 3 mots et aura au final compris quasi rien. superbe.
un print écran, collé ds powerpoint et enregistré en .gif, puis passé au premier truc trouvé gratuit en ligne sur le net ( http://www.free-ocr.com/) donne ça :
[quote]Stabilité du manteau neigeux
departs spontanés : courant de nuit et journée du jeudi , quelques purges en
couloirs et quelques ruptutes de plaques en toutes orientations.
déclenchements par skieur(s)IaIpiniste(s)Iraquettiste(s) : de nombreuses pentes
instables , cassures de plaques parfois friables (surface neige poudreuse) le plus
souvent dures (surface neige ventée). Toutes orientations concernées et
déclenchements possibles meme loin de crétes. Se méfier des ruptures de pentes
avec neige récente sur fond dur. Formations de nouvelles plaques en matinee de
jeudi (vent de nord assez fort)[/quote]
donc je me dis que n’importe quel mec un peu moins manche avec un logiciel adapté doit faire du presque parfait.
c’est vraiment bizarre ce choix, ça donne l’image d’une lutte vaine. quand tu penses que même les sites de journeaux ne mettent pas en place ce genre de choses, alors que leurs articles sont leur source de revenus et qu’en maitrisant la disponibilité est assez crucial pour eux. alors un bulletin neige et avalanche financé en grde partie par le contribuable et qui a tout intérêt à être diffusé au plus grd nombre pour faire baisser le risque…