Erreur d'affichage d'un point de passage Pic de Montagnoule

Je viens de renommer le point de passage Cap de Ruhos afin d’ajouter le nom Catalan, ça donne: Cap de Ruhos / Pic de Montarenyo

Par contre, un Pic de Montarenyo existe déjà plus ou moins mais pointe vers le Pic de la Montagnoule et correspond bien au Pic de Montagnoule. Voir exemple:
https://www.camptocamp.org/routes/1167263/ca/pic-de-montarenyo-per-l-estany-del-port

Un bug d’affichage?

D’affichage ou d’API ou de cache comme ça je ne saurais pas dire mais c’est bizarre effectivement

Ce n’est pas un bug, c’est une feature.
L’itinéraire que tu indiques est en catalan, les noms des points de passage associés sont donnés en catalan (si la traduction existe).
Mais quand on accède à la page d’un point de passage depuis l’itinéraire, ça affiche la page en français (si elle existe, et si on a configuré la langue de l’interface en français).
Ensuite, ce n’est peut être pas la bonne traduction, mais c’est un autre problème.
C’est un peu différent de la V5, où ça affichait le nom des points de passage dans la langue de l’interface, quel que soit la langue du document.

Par contre, quand on veut traduire un nom de sommet dans une langue supportée par c2c, il vaut mieux ajouter une traduction au lieu d’empiler les traductions dans le nom.

2 Likes

Merci. J’ai apporté les corrections en Français et Catalán.