[Besoin d'aide] Ménage à faire sur un itinéraire en français et italien

Voici un itinéraire avec du texte à la fois en français et en italien, il faudrait traduire dans les deux sens pour créer deux versions linguistiques : une fr et une it.

Aussi, il faudrait comprendre la cotation, est-ce de la rando T3 ou de l’alpi ? A priori, c’est plutôt T3 et mettre en remarque qu’en cas de neige cela devient plus sérieux.

https://www.camptocamp.org/routes/372954/it/pizzo-cassinello-dal-lago-del-luzzone-per-il-passo-soreda

Up

Je regarde ça dès que je reviens d’Espagne , la semaine prochaine, je n’ai pas tous les bons outils ici.

2 Likes

Je jette un oeil en rentrant du boulot ce soir aussi

1 Like

Voilà ma traduction (pas bilingue, ca peut s’améliorer !)
Ca me semble très différent du texte français !

Du lac del Luzzone (alt 1635), avant d’arriver à Gazott, prendre le sentier balisé qui entre dans le val Scaradra, se trouvant à gauche du refuge di Scaradra. Après l’alpage Scaradra, on emprunte un grand escalier et on rejoint un plateau (alt 2203) où se trouve le refuge scaradra. Laisser les chalets et poursuivre vers le SE, sur un petit sentier, toujours balisé en rouge-blanc, qui parfois se perd dans les herbes et les cailloux, en direction de l’altitude 2525. Une fois arrivé à cette atitude, il y a des prés depuis lesquels on apercoit le col.
On poursuit vers l’Est et on remonte un couloir raide avec des cailloux instables, ayant à sa droite une haute paroi.
Peu avant le col le couloir se scinde en 2 : aller encore à droite, en suivant des traces de passage, jusqu’au col Soreda (alt 2759). Du col, part un balisage blanc et bleu vers le sommet sur la crête large. Quelques ressauts et pas d’escalade en I mènent à la crête finale et au sommet (alt 3103)

1 Like

N’hésite pas à créer la nouvelle version linguisitique, vu que tu as fait le gros du travail!

Ça ressemble donc à du T3.