1485085_fr

Oui personne n y verra, ni n y comprendra rien c est sur sauf quelque alsacien exilé :wink:

Hé si non ça veut dire quoi ? :rofl::rofl::rofl:
allé vive Google trad…
« lèves toi, fait le » .
ou : sors toi les doigts, en marseillais local.
:grin::grin::grin:
bon avec un seul chausson faut y aller quand même. :+1::+1:

Incroyable ça : y en a même qui comprenne et qui connaisse le nom de la voie !
Comme quoi hein, c’était pas si décalé que ça finalement…du patois alsacien pour un nom de voie à la Sainte Victoire, en plein cœur de la Provence !

Bon pas facile à discuter avec un pote…
genre, "tu crois qu’elle à été libérée la voie des gens du sud ? Steh Auf, Moch Ebs ! "
« Ouais à tes souhaits. » :crazy_face:

1 Like

On dirait un titre de science fiction ou de fantasy🤣

On peut traduire par " boulègue collègue" là on comprend :innocent:

1 Like

Exactement, c’est bien ça, mais je t’assure que dans la bouche de la mère-grand ça aurait fait drôle !
L’idée était bien là, l’arrière grand père était un comique, il avait aussi inventé un juron qui pouvait se traduire par ciel, cul et morceau de poire (en alsacien ça sonne bien) !

1 Like

Tout à fait. Originaire de pas bien loin mais un poil plus à l’ouest il me semble qu’on prononçait « marr ».
Et malheureusement pas de trace écrite non plus et une « langue » qui se perd et risque de disparaitre.
En terme de juron d’origine alsacienne j’en ai un pas piqué des vers non plus mais déjà je sais pas l’écrire et en plus c’est pas forcément à mettre sur un forum public.
Quand je demandais ce que ça voulait dire on me répondait : « lèche moi la casquette »
J’en ai jamais douté.

1 Like