1347471_fr

Pestel - Suka Blyat

Sympa comme nom de voie, « pute pute » :roll_eyes:

Étant russe je peux donner une traduction encore plus exacte de ce jurons-interjection extrêmement courant de Russie et dans nombreux pays d’ex URSS « Сука блять » .
Littéralement « pute chienne » qu’on pourrait mettre dans une forme " putain de chienne " et l’équivalence française serait probablement " putain de merde "

merci Arsenii. il parait que les Russes ont une liste de jurons assez sympa et imagés.

1 Like

Tout à fait ! :grin: