A moto
Mais en Harley Davidson
"en raquettes" ou "à raquette" ?
Conversation intéressante (c’est rare, sur le forum )
Je dis ‹ ‹ en › ›.
Ma compagne fait une traduction littérale de sa langue natale. Elle dit ‹ ‹ avec › ›. C’est pas si bête !
Pourtant on dit en surf pas à surf. Et pourtant on n’est pas dans le surf.
En escalade on dit en moule et pourtant…
Pourtant, des fois, si on a une ouverture et qu’on arrive à conclure…
Ecartons nous ensemble (pas de jeu de mot hein !) Cher ami je te dirai: que nenni. Passons sur le côté snobinard, quand on parle français ça arrive souvent surtout par ceux qui savent pas parler la France. Revenons à Avignon: NON je dis NON, le en de en Avignon n’est pas là pour cause de hiatus, il ne viendrait à l’idée de personne, sauf peut-être de Raymond Devos, de dire en Amiens, ou plus localement en Aubagne ou en Allauch. Le en de « en Avignon » est le même que celui de en dans « en Allemagne ». Cela date de l’époque où Avignon était un état (pontifical). Voilà, pauvre ignare, de quoi alourdir ta besace de connaissances linguistiques, bien trop légère jusqu’à ce jour. De rien c’est gratuit pour cette fois.
Ben voilà… snobinard, petit con prétentieux et maintenant pauvre ignare. J’aurais mieux fait de la fermer et de continuer à emballer mes bouquins.
Cela dit, tu as raison. Reste que à Avignon est bel et bien un hiatus.
Moi j’ai appris qu’Avignon était en Allemagne.
Le même que dans « en Mexique » ?
Moi j’ai appris que l’Allemagne était un état pontifical.
Tiens, c’est vrai, je n’avais jamais fait attention, j’avais l’impression qu’on disait en pour les pays commençant par une voyelle :
En Algérie, en Italie.
Et au pour les pays commençant par une consomme :
Au Maroc, au Vénézuela.
Mais on dit :
En France, en Chine, en Tunisie…
Et ne me dites pas que c’est parce qu’il y a des pays où on est dans le pays, et d’autres où on est sur le pays !
J’ai cherché, il y a bien une règle :
En - au - aux - à devant les noms de pays (francaisfacile.com)
Bernard
Google préfère
Randonnée en raquettes
Intéressant… Donc en premier lieu il faut savoir si le pays prend ou non un article, et s’il est masculin ou féminin
on dit Belize (je vais à Bélize) ? Ou Le Bélize (je vais au Bélize) ?
Q: Pourquoi Bélize n’est-il pas féminin ?
R: Parce qu’on dit « au Bélize »
Et hop, la boucle est bouclée.
C’est sans parce-que
J’ai cherché dans ma tête et j’en ai conclu ceci
Pays commençant par une voyelle : en
Pour les pays commençant par une consonne :
Pays féminin : en (France, Lituanie)
Pays masculin : au (Mexique, Luxembourg…)
C’est ça ?
Ben on dit le Belize pas la Belize.
Ya des pays qui prennent pas d’article ?
Oui: Haïti, Cuba…
j’étais « en » Haïti, mais « à » Cuba.
Faut dire ce qui sonne le plus joli
Ah oui bien vu.
A Cuba pas de cacao
Pour Haïti si j’y étais j’aurais bien dit à Haïti malgré tout.
Ah ben bravo c’est fin ça comme humour .
C’est ton genre d’entrée en matière après les regards appuyés ?
(Juste pour estimer la longévité du post à regards parce que je l’aime bien )
J’essaie d’attendre au moins 5 minutes.