Projet UI - Fonctionnalités

Assez d’accord avec Mathieu : je n’avais pas encore testé la recherche sur la page des WP. On se demande à quoi sert le champ recherche sur cette page. Il faudrait sûrement le supprimer au profit du champ Titre.
Par contre ça fonctionne bien sur la page des iti et des sorties.

Livraison :

La page Serac est reproduite (je notifie @tintin) : Camptocamp.org developement builds

Il n’y a plus qu’à la faire évoluer selon les demandes transmises alors (c’est cadré et ne nécessite pas de débat) :wink:

Je m’y met. Les personnes à l’aise avec l’anglais pourrait traduire les textes suivants svp ? Message en wiki

  1. Valorisons nos retours d’expérience
    • Let’s make our feedbacks valuable
  1. SERAC est une base de données mondiale sur les incidents et accidents en montagne. Sa vocation est d’encourager le partage de nos mésaventures pour en faire des situations d’apprentissage au service de la communauté.
  • SERAC is a worldwide incidents and accidents database aiming at increasing safety in rock climbing and mountain sports.
  1. Des évènements bénins riches d’enseignements
  • Near-accidents are valuable
  1. Quasi-accident/incident = situation « limite » qui n’occasionne pas de blessure physique, mais qui aurait pu dégénérer en un événement plus grave.
    * Near-accidents = delicate situation not leading to physical injury but could have lead to a much more serious event.
  2. Ce sont des expériences positives qui révèlent des compétences de gestion des risques permettant d’éviter un accident.
  • These are positive experiences that reveal usefull risk-management skills.
  1. À quoi sert mon témoignage ?
  • How is my testimony used ? How / why is it useful ?
  1. Le retour d’expérience permet d’améliorer la connaissance des risques. Les récits déposés donnent lieu à des travaux de recherche afin de mieux comprendre les scénarios accidentogènes et dégager des pistes de prévention.
  • Testimonies help to improve our knowledge of accident scenarios through research activities to define new prevention means.
  1. Anonymat et confidentialité
  • Anonimity and confidentiality
  1. Vous pouvez choisir de rester anonyme. Les informations personnelles sont confidentielles, visibles uniquement par les chercheurs et modérateurs.
  • You can choose to remain anonymous. Personal data are confidential, accessible only to researchers and moderators.

Quelques remarques sur le français :slight_smile: :

Des évènements bénins riches d’enseignements

  • Near-accidents are valuables
  • Near-accident est traduit par quasi-accident.

En industrie, en gestion des risques, les référentiels MASE ou OHSAS parlent eux de (plutôt par ordre de gravité/risque) :

  • situation dangereuse
  • incident
  • presqu’accident
  • accident

Donc plutôt qu’« évènements bénins », je pense qu’il faut plutôt parler d’incident (ou de mésaventure) dans notre cas. Du coup en anglais ce serait plutôt « mishap ».

Quasi-accident/incident = situation « limite » qui n’occasionne pas de blessure physique, mais qui aurait pu dégénérer en un événement plus grave.

Le quasi-accident ou presqu-accident n’occasionne pas de blessure, mais la situation accidentelle s’est déclenchée. Genre une chute en glace (en couenne, ce ne serait pas le cas, la chute est une situation standard), qui se termine généralement par une cheville et qui là se termine bien.

Livraison

  • :runner: Rajouter un bouton xxx à proximité Explications
  • :runner: afficahge de la liste des itinéraires associés à un article Exemple.
1 Like

@CharlesB : tu as pu regarder ce pb? C’est à mon avis important.

non, j’avais zappé. Je l’ai rajouté dans les points ergo

merci

Tiens sur le formulaire de saisie de sortie (et sans doute d’autres), il n’y a pas de bouton « Annuler ».

1 Like

Ca fait plusieurs fois que lorsque je saisis du texte (sortie) sur la nouvelle UI, c’est super ralenti (les lettres apparaissent lentement à l’écran). Je pensais que ça venait de mon PC (et de mon Firefox, temporairement ralenti), mais là je viens d’avoir de nouveau le pb. J’ai basculé sur la V6 et là aucun pb de lenteur.
Y en a d’autres qui ont constaté ça ?

Oui, je l’ai viré il y a quelques jour : annuler, an fait, c’est cliquer sur n’importe quel lien. Et comme il etait proche du bouton déplier/replier, je trouvais qu’il ne servais pas à grand chose. Je vais voir si je lui trouve une bonne place en mettant lebouton sauver en bas (cf discussiuons sur l’ergonomie).

Oui, c’est le point 2 tout en haut.

Done : Camptocamp.org developement builds

3 Likes

Est-il possible lors de l’affichage en plein écran de la carte dans un itinéraire, d’une sortie et d’un point de passage d’avoir une case à cocher pour afficher tout les éléments points de passages proche ?

C’est déjà prioritaire !

Remarque que vient de me faire un avis: sur mobile, quand on zoom une photo et qu’on relâche, on perd le zoom ce qui n’est pas pratique.

Il faut ouvrir la photo. En mode prévisualisation effectivement, on ne peut pas. Si on est sur la photo, c’est bon. Mais c’était déjà le cas sur la V6.

1 Like

@Charles, est-ce que quelqu’un a mentionné l’absence de région pour les cards dans le fil d’actualité ? Ca manque.

1 Like

J’avais posé la question sur Ergo (2.)

Screen :

Résolu !

1 Like

il ne semble pas possible d’ajouter des images au format svg ?

Par ailleurs, il y une erreur lorsqu’on affiche un svg en plein ecran
https://media.camptocamp.org/c2corg-active/1549543235_793700809.jpg